NOK1D - Perfekte Quelle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation NOK1D - Perfekte Quelle




Perfekte Quelle
Perfect Source
Ich such' doch nur die perfekte Quelle
I'm just looking for the perfect source
Einen immer pünktlichen Plug
A plug that's always on time
Brauch' kein Schnee, keine Tillis, kein Xanax
I don't need snow, no tillis, no Xanax
Will doch nur vernünftiges Gras
I just want some decent weed
Will ein Joint der klatscht wie 'ne Schnelle
I want a joint that slaps like a bullet
Aus den Boxen schallert Young Thug
Young Thug blasting from the speakers
Lass' dich einfach nur vom Weed treiben
Just let the weed take you away
Denk' an besten gar nicht erst nach
It's best not to think about it at all
Ich chill' mit Baby grad auf Barbados
I'm chilling with baby right now in Barbados
Selbst im Schatten sind 40 Grad
Even in the shade it's 40 degrees
Mit mir steht dir die ganze Welt auf
The whole world opens up to you with me
Frankreich surfen für 40k
Surfing in France for 40k
Ich glaub das ist die perfekte Welle
I think this is the perfect wave
Glaub' das ist der perfekte Tag
I think this is the perfect day
Babe ich bin nicht am übertreiben
Baby, I'm not exaggerating
Wenn ich sage dis wird mein Jahr
When I say this is going to be my year
Ich hat 'ne Bad Romance mach ein Hit draus
I had a bad romance, made a hit out of it
Der 999 Shit is' wahr
The 999 shit is real
Egal wie schlecht du dich fühlst
No matter how bad you feel
Steh' auf und du kommst wieder in Fahrt
Get up and you'll get back on track
Denn nein du bist nicht irgendein Niemand
Because no, you're not just another nobody
Guck' in Spiegel, sag' du bist Star
Look in the mirror, say you're a star
Du weißt genau du bist kein Verlierer
You know damn well you're not a loser
Scheiß egal was ein Anderer sagt
No matter what anyone else says
Und deswegen kämpf' für Love
And that's why you fight for love
Dis was du wirklich brauchst
That's what you really need
Fick' nicht dein Kopf
Don't fuck with your head
Gib' dein Demos lieber Applaus
Give your demos some applause
Also Bruder geh' raus
So bro, go out
Auch wenn du dich nicht traust
Even if you don't have the guts
Denn selbst wenn du nicht weißt wohin
Because even if you don't know where you're going
Dann findest du 's raus
Then you'll find out
Ey exzessiv, wie ich rauch das ist kein Spiel
Hey, excessive, how I smoke is no game
Denn allein im letzten Jahr hab' ich mehr versmoked als du verdienst
Because in the last year alone, I've smoked more than you make
Aber dis ok
But that's okay
Weil der Scheiß mein Kryptonit
Because that shit's my kryptonite
Und nur weil ich anders bin, brauch ich kein Retalin
And just because I'm different, I don't need Ritalin
So bin ich lebensfroh jeden Tag high auf Weed
That's how I'm happy every day, high on weed
Und nebenbei spar ich mir so Therapie
And by the way, I'm saving myself therapy
And I'm not gonna lie, ich mag's auch wenn's richtig kickt
And I'm not gonna lie, I like it when it really kicks in
Also Baby bitte gib mir 'ne Nummer von Jemanden der tickt
So baby, please give me a number from someone who's dealing
Ich such' doch nur die perfekte Quelle
I'm just looking for the perfect source
Einen immer pünktlichen Plug
A plug that's always on time
Brauch' kein Schnee, keine Tillis, kein Xanax
I don't need snow, no tillis, no Xanax
Will doch nur vernünftiges Gras
I just want some decent weed
Will ein Joint der klatscht wie 'ne Schnelle
I want a joint that slaps like a bullet
Aus den Boxen schallert Young Thug
Young Thug blasting from the speakers
Lass' dich einfach nur vom Weed treiben
Just let the weed take you away
Denk' an besten gar nicht erst nach
It's best not to think about it at all
Ich chill' mit Baby grad auf Barbados
I'm chilling with baby right now in Barbados
Selbst im Schatten sind 40 Grad
Even in the shade it's 40 degrees
Mit mir steht dir die ganze Welt auf
The whole world opens up to you with me
Frankreich surfen für 40k
Surfing in France for 40k
Ich glaub' das ist die perfekte Welle
I think this is the perfect wave
Glaub' das ist der perfekte Tag
I think this is the perfect day
Babe ich bin nicht am Übertreiben
Baby, I'm not exaggerating
Wenn ich sage dis wird mein Jahr
When I say this is going to be my year
Ich such doch nur die perfekte Quelle
I'm just looking for the perfect source
Einen immer pünktlichen Plug
A plug that's always on time
Brauch kein Schnee, keine Tillis kein Xanax
I don't need snow, no tillis, no Xanax
Will doch nur vernünftiges Gras
I just want some decent weed
Will ein Joint der klatscht wie 'ne Schnelle
I want a joint that slaps like a bullet
Aus den Boxen schallert Young Thug
Young Thug blasting from the speakers
Lass' dich einfach nur vom Weed treiben
Just let the weed take you away
Denk' an besten gar nicht erst nach
It's best not to think about it at all
Ich chill' mit Baby grad auf Barbados
I'm chilling with baby right now in Barbados
Selbst im Schatten sind 40 Grad
Even in the shade it's 40 degrees
Mit mir steht dir die ganze Welt auf
The whole world opens up to you with me
Frankreich surfen für 40k
Surfing in France for 40k
Ich glaub' das ist die perfekte Welle
I think this is the perfect wave
Glaub' das ist der perfekte Tag
I think this is the perfect day
Babe ich bin nicht am Übertreiben
Baby, I'm not exaggerating
Wenn ich sage dis wird mein Jahr
When I say this is going to be my year





Writer(s): Mika Woelfel, Fabian Jantz


Attention! Feel free to leave feedback.