Lyrics and translation NOKKO - 人魚
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
Омытая
дождём
акации,
я
плакала,
春風の中で月が登るまで
Пока
в
весеннем
ветру
не
поднялась
луна.
その笑顔をしぐさをいとしくて
Твоя
улыбка,
твои
жесты
– такие
дорогие,
本気で思った
抱いて抱いて抱いて
Я
всей
душой
желала,
обними
меня,
обними,
обними.
見つめあう時は
高波のように
Наши
взгляды
встречались,
словно
бушующие
волны,
そばにいるだけで
自分を忘れた
Рядом
с
тобой
я
забывала
себя.
※その激しさ
その声
その胸が
※Твоя
страсть,
твой
голос,
твои
объятия,
抱いて抱いて抱いて※
Обними
меня,
обними,
обними.※
つめたい夜は
子供のように
В
холодной
ночи,
словно
ребёнок,
ふるえて眠る
奇跡を待って
Я
дрожу
во
сне,
ожидая
чуда.
涙が枯れるその前に
星を見上げる
Пока
не
высохли
слёзы,
смотрю
на
звёзды.
すてきな事もさみしさも輝きに似て
Прекрасные
мгновения
и
печаль
подобны
сиянию.
あなたがくれた
その面影に
Твой
образ,
что
ты
оставил,
本気でさけんだ
抱いて抱いて抱いて
Заставляет
меня
кричать
с
искренней
болью:
"Обними
меня,
обними,
обними".
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
Омытая
дождём
акации,
я
плакала,
春風の中で小さくこごえて
Съёжившись
на
весеннем
ветру,
その笑顔をしぐさを
その全てを
Твою
улыбку,
твои
жесты,
всё
это
本気で愛した
抱いて抱いて抱いて
Я
любила
всем
сердцем.
Обними
меня,
обними,
обними.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nokko, Kyouhei Tsutsumi
Album
Kiss
date of release
13-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.