Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
sapere
se
Ich
will
wissen,
ob
Posso
esistere
Ich
existieren
kann
Io
voglio
sentire
che
Ich
will
spüren,
wie
Scorra
il
vento
Der
Wind
weht
Lascio
i
silenzi
a
te
Die
Stille
überlasse
ich
dir
Sfido
la
gravità
e
Ich
fordere
die
Schwerkraft
heraus
und
Fermo
il
tempo
Halte
die
Zeit
an
Cado
a
terra
se
Ich
falle
zu
Boden,
wenn
Resto
immobile
Ich
regungslos
bleibe
Cado
se
manchi
te
Ich
falle,
wenn
du
fehlst
Crolla
il
tempio
Der
Tempel
stürzt
ein
Tu
prendi
le
mie
mani
e
il
tempo
Du
nimmst
meine
Hände
und
die
Zeit
Tra
i
miei
silenzi
distratta
In
meiner
Stille
zerstreut
Se
mi
nascondo
nel
petto
tu
Wenn
ich
mich
in
der
Brust
verstecke
du
Se
non
ti
ascolto
tu
Wenn
ich
dir
nicht
zuhöre
du
Scende
la
pioggia
che
Der
Regen
fällt
und
Alza
la
polvere
Wirbelt
den
Staub
auf
Fermo
immagine
Ein
Standbild
Di
un
silenzio
Der
Stille
Mi
alzo
da
terra
e
Ich
stehe
vom
Boden
auf
und
Sento
piovere
Spüre
den
Regen
Perdo
se
Ich
verliere,
wenn
Si
alza
il
vento
Der
Wind
sich
erhebt
Tu
prendi
le
mie
mani
e
il
tempo
Du
nimmst
meine
Hände
und
die
Zeit
Tra
i
miei
silenzi
distratta
In
meiner
Stille
zerstreut
Se
mi
nascondo
nel
petto
tu
Wenn
ich
mich
in
der
Brust
verstecke
du
Se
non
ti
ascolto
tu
Wenn
ich
dir
nicht
zuhöre
du
Tu
prendi
le
mie
mani
e
il
tempo
Du
nimmst
meine
Hände
und
die
Zeit
Tra
i
miei
silenzi
distratta
In
meiner
Stille
zerstreut
Se
mi
nascondo
nel
petto
tu
Wenn
ich
mich
in
der
Brust
verstecke
du
Se
non
ti
ascolto
tu
Wenn
ich
dir
nicht
zuhöre
du
Tu
prendi
le
mie
mani
e
il
tempo
Du
nimmst
meine
Hände
und
die
Zeit
Tra
i
miei
silenzi
distratta
In
meiner
Stille
zerstreut
Se
mi
nascondo
nel
petto
tu
Wenn
ich
mich
in
der
Brust
verstecke
du
Se
non
ti
ascolto
tu
Wenn
ich
dir
nicht
zuhöre
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Malferrari
Attention! Feel free to leave feedback.