Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喜びも悲しみも
きみとなら
一緒なら
Freude
und
Trauer,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
その笑顔
涙さえ
かけがえのない宝物
Dein
Lächeln,
selbst
die
Tränen,
sind
unersetzliche
Schätze
この北の大地で
この熱い気持ちで
Auf
diesem
nördlichen
Boden,
mit
diesem
brennenden
Gefühl
動き出したぜおれたち
夢を掴みとれ
Haben
wir
uns
auf
den
Weg
gemacht,
um
unsere
Träume
zu
ergreifen
もっと大きな力で
もっと熱いタマシイで
Mit
noch
mehr
Kraft,
mit
noch
heißerer
Seele
まっすぐに進むんだ!
ミッションクリア!
Gehen
wir
geradeaus!
Mission
erfüllt!
やってやるんだ
Wo
Wo
Wo
Wir
werden
es
schaffen,
Wo
Wo
Wo
自信なんて全然ないけど
Ich
habe
überhaupt
kein
Selbstvertrauen,
やれるだけはやってやる
Aber
ich
gebe
alles,
was
ich
kann
あの時僕に火をつけた
In
diesem
Moment
entfachte
mein
Ärger
悔しさが僕の糧になるんだ
Dieser
Frust
wird
zu
meiner
Triebkraft
Do
it!
Do
it!
NORD!
まっしぐらに
Do
it!
Do
it!
NORD!
Geradeaus
Go!
Go!
NORD!
こころ震わせ
Go!
Go!
NORD!
Lass
das
Herz
beben
Do
it!
Do
it!
NORD!
助け合って
Do
it!
Do
it!
NORD!
Und
hilf
einander
Go!
Go!
NORD!
つらい時でも
Go!
Go!
NORD!
Auch
in
harten
Zeiten
たった一度きりのこの瞬間を
Diesen
einmaligen
Moment
この仲間と
Mit
diesen
Freunden
もっと大きな声で
もっと熱いタマシイで
Mit
noch
lauterer
Stimme,
mit
noch
heißerer
Seele
まっすぐ進むんだ
ミッションクリア!
Gehen
wir
geradeaus!
Mission
erfüllt!
荷物なんて何にもないから
Wir
haben
kein
Gepäck,
nichts
hält
uns
auf
どこだって行けるなんでもできる
Wir
können
überall
hingehen,
alles
erreichen
できることをやるだけさ
Wir
tun
einfach,
was
wir
können
夢の続きは始まったばかり
Die
Fortsetzung
des
Traums
hat
gerade
erst
begonnen
Hop!
Step!
NORD!
空高く飛べ
Hop!
Step!
NORD!
Flieg
hoch
in
den
Himmel
Hop!
Step!
NORD!
軽やかに舞え
Hop!
Step!
NORD!
Tanze
grazil
HoplStep!
NORD!
こころ震わせ
Hop!
Step!
NORD!
Lass
das
Herz
beben
Hop!
Step!
NORD!
世界の果てまで
Hop!
Step!
NORD!
Bis
ans
Ende
der
Welt
二度とない奇跡のような瞬間を
Diesen
magischen,
unwiederbringlichen
Moment
この仲間と
Mit
diesen
Freunden
もっと大きな声で
もっと熱い気持ちで
Mit
noch
lauterer
Stimme,
mit
noch
heißerem
Gefühl
愛を伝えよう
恥ずかしがらずに
Lass
uns
Liebe
zeigen,
ohne
uns
zu
schämen
もっと強い想いで
もっと勇気を出して
Mit
noch
stärkerer
Überzeugung,
mit
noch
mehr
Mut
高らかに歌おう
愛の歌を
愛の歌を
Lass
uns
laut
singen,
ein
Lied
der
Liebe,
ein
Lied
der
Liebe
喜びも悲しみも
きみとなら一緒なら
Freude
und
Trauer,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
その笑顔
なみださえ
かけがえない宝物
Dein
Lächeln,
selbst
die
Tränen,
sind
unersetzliche
Schätze
雨の日も晴れの日も
ありふれた日々さえも
An
regnerischen
Tagen,
an
sonnigen
Tagen,
selbst
in
alltäglichen
Momenten
きみとなら
一緒なら
大切な
宝物
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
sind
sie
wertvolle
Schätze
喜びも悲しみも
きみとなら一緒なら
Freude
und
Trauer,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
その笑顔
なみださえ
かけがえない宝物
Dein
Lächeln,
selbst
die
Tränen,
sind
unersetzliche
Schätze
雨の日も晴れの日も
ありふれた日々さえも
An
regnerischen
Tagen,
an
sonnigen
Tagen,
selbst
in
alltäglichen
Momenten
きみとなら
一緒なら
大切な宝物
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
sind
sie
wertvolle
Schätze
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yanagiman
Album
NORD
date of release
25-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.