Lyrics and translation NOTD feat. kenzie & Brooks - Worst Thing - Brooks Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worst Thing - Brooks Remix
Худшее - Brooks Remix
Would
it
be
the
worst
thing
Было
бы
это
худшим,
If
your
car
wouldn't
start
up
Если
бы
твоя
машина
не
завелась,
We
had
to
fog
up
the
windows
И
нам
пришлось
бы
запотевать
окна,
When
it
gets
dark
just
to
keep
us
warm?
Когда
стемнеет,
чтобы
согреться?
I
wish
we
never
met
sometimes
Я
бы
хотела,
чтобы
мы
никогда
не
встречались,
'Till
I'm
with
another
ex,
and
I
Пока
я
не
оказываюсь
с
другим
бывшим,
и
Forget
that
you're
the
best
sometimes
Забываю,
что
ты
лучший,
Wonder
if
I'm
in
your
head
Интересно,
думаю
ли
ты
обо
мне,
'Cause
I
hate
this
and
I
hate
that
Потому
что
я
ненавижу
это,
и
я
ненавижу,
что
You're
making
me
say
this
Ты
заставляешь
меня
говорить
это,
Cause
I
ain't
one
to
say
this
but
Потому
что
я
не
из
тех,
кто
говорит
это,
но
We
claim
we're
better
off
apart
Мы
утверждаем,
что
нам
лучше
друг
без
друга
(Oh-Woah,
oh-oh)
(О-о-о,
о-о)
Pretend
that
we
don't
get
along
Делаем
вид,
что
не
ладим
But
wouldn't
be
the
worst
thing
Но
не
было
бы
это
худшим,
If
your
car
wouldn't
start
up
Если
бы
твоя
машина
не
завелась,
We
had
to
fog
up
the
windows
И
нам
пришлось
бы
запотевать
окна,
When
it
gets
dark
just
to
keep
us
warm?
Когда
стемнеет,
чтобы
согреться?
And
would
it
be
the
worst
thing
И
было
бы
это
худшим,
If
we
both
fell
asleep
Если
бы
мы
оба
уснули,
Woke
up
to
twenty
calls
each
Проснулись
с
двадцатью
пропущенными
звонками,
Wondering
where
the
hell
have
we
been?
Гадая,
где
же
мы
были?
If
it
means
that
we'd
have
eight
more
hours
alone
Если
бы
это
означало,
что
у
нас
будет
еще
восемь
часов
наедине
Or
even
if
we
never
make
it
home
Или
даже
если
мы
никогда
не
вернемся
домой
I
guess
that
wouldn't
be
the
worst
thing
Полагаю,
это
не
было
бы
худшим
If
it
means
that
we'd
Если
бы
это
означало,
что
мы
I
guess
that
wouldn't
be
the
worst
thing
Полагаю,
это
не
было
бы
худшим
Don't
wanna
overcomplicate
Не
хочу
усложнять
I
tend
to
overcompensate
Я
склонна
переусердствовать
When
you're
not
here,
can't
help
it
Когда
тебя
нет
рядом,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
My
thoughts
are
automatic
Мои
мысли
автоматические
Keep
pulling
me
in,
under
my
skin
Продолжают
тянуть
меня,
под
мою
кожу
I
should
admit,
I-I'm
in
a
gridlock
Должна
признать,
я
в
тупике
With
my
same
thoughts
of
you
С
теми
же
мыслями
о
тебе
We
claim
we're
better
off
apart
Мы
утверждаем,
что
нам
лучше
друг
без
друга
(Oh-Woah,
oh-oh)
(О-о-о,
о-о)
Pretend
that
we
don't
get
along
Делаем
вид,
что
не
ладим
But
wouldn't
be
the
worst
thing
Но
не
было
бы
это
худшим,
If
your
car
wouldn't
start
up
Если
бы
твоя
машина
не
завелась,
We
had
to
fog
up
the
windows
И
нам
пришлось
бы
запотевать
окна,
When
it
gets
dark
just
to
keep
us
warm?
Когда
стемнеет,
чтобы
согреться?
And
would
it
be
the
worst
thing
И
было
бы
это
худшим,
If
we
both
fell
asleep
Если
бы
мы
оба
уснули,
Woke
up
to
twenty
calls
each
Проснулись
с
двадцатью
пропущенными
звонками,
Wondering
where
the
hell
have
we
been?
Гадая,
где
же
мы
были?
If
it
means
that
we'd
have
eight
more
hours
alone
Если
бы
это
означало,
что
у
нас
будет
еще
восемь
часов
наедине
Or
even
if
we
never
make
it
home
Или
даже
если
мы
никогда
не
вернемся
домой
I
guess
that
wouldn't
be
the
worst
thing
Полагаю,
это
не
было
бы
худшим
If
it
means
that
we'd
Если
бы
это
означало,
что
мы
If
it
means
that
we'd
Если
бы
это
означало,
что
мы
If
it
means
that
we'd
have
eight
more
hours
alone
Если
бы
это
означало,
что
у
нас
будет
еще
восемь
часов
наедине
Or
even
if
we
never
make
it
home
Или
даже
если
мы
никогда
не
вернемся
домой
I
guess
that
wouldn't
be
the
worst
thing
Полагаю,
это
не
было
бы
худшим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Balshaw, Julia Michaels, William Murray Dailey, Samuel Brandt, Heather Sommer, Selena Marie Gomez, Matteo Scher, Tobias Danielsson, Mackenzie Ziegler, Justin Tranter, Bubele Oyama Booi
Attention! Feel free to leave feedback.