NOTHING MORE feat. The Retaliators - Tired of Winning / Ships in the Night (feat. The Retaliators) - translation of the lyrics into German

Tired of Winning / Ships in the Night (feat. The Retaliators) - Nothing More , The Retaliators translation in German




Tired of Winning / Ships in the Night (feat. The Retaliators)
Müde vom Gewinnen / Schiffe in der Nacht (feat. The Retaliators)
Oh, yeah
Oh, ja
Yes, yes, c'mon, c'mon, c'mon, woo
Ja, ja, komm schon, komm schon, komm schon, woo
C'mon, c'mon, c'mon, woo
Komm schon, komm schon, komm schon, woo
God got tired of winning
Gott wurde des Gewinnens müde
And that's why we're here
Und deshalb sind wir hier
And that's why we're here
Und deshalb sind wir hier
He wanted a surprise ending
Er wollte ein überraschendes Ende
And that's why we fear
Und deshalb fürchten wir uns
And that's why we fear
Und deshalb fürchten wir uns
Objects in the sky descending
Objekte am Himmel, die herabsteigen
Objects in the sky detecting
Objekte am Himmel, die entdeckt werden
So will we steer this ship straight through the void
Werden wir also dieses Schiff direkt durch die Leere steuern
Or turn on ourselves and die out?
Oder uns gegeneinander wenden und aussterben?
Are you tired of winning?
Bist du müde vom Gewinnen?
'Cause it's already over
Denn es ist schon vorbei
We were never enough, never enough
Wir waren nie genug, nie genug
Are you tired of winning?
Bist du müde vom Gewinnen?
No one's coming to save us
Niemand kommt, um uns zu retten
Are you going to live this life
Wirst du dieses Leben leben
Live this life alone?
Dieses Leben allein leben?
The devil's cut is the angel's envy
Der Anteil des Teufels ist der Neid des Engels
That's why we're lusting
Deshalb begehren wir
That's why we're lusting
Deshalb begehren wir
The truth is never the fantasy
Die Wahrheit ist nie die Fantasie
That's why we bend things
Deshalb verbiegen wir die Dinge
That's why we bend things
Deshalb verbiegen wir die Dinge
Objects in the sky descending
Objekte am Himmel, die herabsteigen
Objects in the sky detecting
Objekte am Himmel, die entdeckt werden
So will we steer this ship straight through the void
Werden wir also dieses Schiff direkt durch die Leere steuern
Or turn on ourselves and die out?
Oder uns gegeneinander wenden und aussterben?
Are you tired of winning?
Bist du müde vom Gewinnen?
'Cause it's already over
Denn es ist schon vorbei
We were never enough, never enough
Wir waren nie genug, nie genug
Are you tired of winning?
Bist du müde vom Gewinnen?
No one's coming to save us
Niemand kommt, um uns zu retten
Are you going to live this life
Wirst du dieses Leben leben
Live this life alone?
Dieses Leben allein leben?
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
How will we hear the truth cut through the noise?
Wie werden wir die Wahrheit durch den Lärm dringen hören?
Or do we drown ourselves
Oder ertränken wir uns selbst
Drown ourselves all out?
Ertränken wir uns alle selbst?
Are you tired of winning?
Bist du müde vom Gewinnen?
'Cause it's already over
Denn es ist schon vorbei
We were never enough, never enough
Wir waren nie genug, nie genug
Are you tired of winning?
Bist du müde vom Gewinnen?
No one's coming to save us
Niemand kommt, um uns zu retten
Are you going to live this life
Wirst du dieses Leben leben
Live this life alone? (Ever since the beginning)
Dieses Leben allein leben? (Seit Anbeginn der Zeit)
(We've all been fearing the end)
(Wir alle haben das Ende gefürchtet)
(And we keep on pretending)
(Und wir tun weiterhin so)
(And we drown ourselves)
(Und wir ertränken uns selbst)
(Are you tired of winning?)
(Bist du müde vom Gewinnen?)
('Cause it's already over)
(Denn es ist schon vorbei)
Are you going to live this life
Wirst du dieses Leben leben
Live this life?
Dieses Leben leben?
The mystery of life is not a problem to be solved
Das Geheimnis des Lebens ist kein Problem, das gelöst werden muss
But a reality to be experienced
Sondern eine Realität, die erfahren werden will
The mystery of life is not a problem to be solved
Das Geheimnis des Lebens ist kein Problem, das gelöst werden muss
But a reality to be experienced
Sondern eine Realität, die erfahren werden will
When you speak, it's silent
Wenn du sprichst, ist es still
And your silence, it speaks
Und deine Stille, sie spricht
And slowly
Und langsam
Your thoughts
Werden deine Gedanken
Will come to silence
Zur Stille kommen
And in that silence
Und in dieser Stille
You suddenly begin to see the world as it is
Beginnst du plötzlich, die Welt zu sehen, wie sie ist
And you don't see any past
Und du siehst keine Vergangenheit
You don't see any future
Du siehst keine Zukunft
You will see that we live in an eternal now
Du wirst sehen, dass wir in einem ewigen Jetzt leben
There's only the eternal now
Es gibt nur das ewige Jetzt
Now
Jetzt
And ever since the beginning
Und seit Anbeginn der Zeit
We've been fearing the ending
Haben wir das Ende gefürchtet
And keep on pretending
Und tun weiterhin so
That we'll never run out of time
Als ob uns die Zeit niemals ausgehen würde
Are we missing the meaning?
Verpassen wir den Sinn?
Are we missing the feeling?
Verpassen wir das Gefühl?
Are we alive but not living?
Sind wir am Leben, aber leben nicht wirklich?
Just like ships in the night
Genau wie Schiffe in der Nacht
(Ships in the night)
(Schiffe in der Nacht)
Ships in the night
Schiffe in der Nacht





Writer(s): Ben Anderson, Daniel Oliver, Daniel Ticotin, Jonny Hawkins, Mark Vollelunga, Will Hoffman


Attention! Feel free to leave feedback.