NOTTI FYAH - Dimmi Perchè - translation of the lyrics into German

Dimmi Perchè - NOTTI FYAHtranslation in German




Dimmi Perchè
Sag Mir Warum
Hola bro hola amigo
Hola Bro, hola mein Freund
Mo dimmi perché
Jetzt sag mir warum
Dimmi perché
Sag mir warum
Sono un fattone
Ich ein Kiffer bin
Sempre più schifo ma puro di cuore
Immer beschissener, aber mit reinem Herzen
Come Aladino
Wie Aladin
Sto col bandone non crederti figo
Ich bin mit der Gang, glaub nicht, dass du cool bist
Trito il cimone non rollo uno spino
Ich zerbrösle die Knolle, drehe keinen Joint
In rosso col vino sotto sto pino
In Rot mit Wein, unter dieser Pinie
Tutto è verdone se smoko il purino
Alles ist grün, wenn ich den Purino rauche
Metrica aliena il cervello si allena
Außerirdische Metrik, das Gehirn trainiert sich
Una brutta maniera se scaldo la cena
Eine schlechte Angewohnheit, wenn ich das Abendessen aufwärme
In testa è bufera se sto col collega
Im Kopf ist ein Sturm, wenn ich mit dem Kollegen bin
Tu indossi Carrera non fai la carriera
Du trägst Carrera, machst keine Karriere
Ballo sta macarena
Ich tanze diesen Macarena
Troppo ubriaco faccio scena oscena
Zu betrunken, mache eine peinliche Szene
Questi convinti mi fanno pena
Diese Überzeugten tun mir leid
non si schiera non mi fotte sega ahh
stellt sich nicht auf, es ist mir scheißegal, ahh
La tua tipa balena sempre più piena
Deine Freundin, ein Wal, immer fetter
La mia una pantera
Meine ist eine Pantherin
Tu sembri in cancrena
Du siehst aus wie im Wundbrand
Fatto un pera? Di coca o di keta?
Hast du dir eine gespritzt? Koka oder Keta?
Mc's birilli,ho fatto strike
MCs wie Kegel, ich habe Strike gemacht
Tengo sti ritmi
Ich halte diese Rhythmen
Tu pensa ai like
Du denk an die Likes
Vuoi fare il jhadista? Aspetta un momento
Willst du Dschihadist spielen? Warte einen Moment
Non crederti Twista (non crederti Twista)
Glaub nicht, dass du Twista bist (glaub nicht, dass du Twista bist)
Che suoni vecchio
Du klingst alt
Fai un cambiamento
Mach eine Veränderung
Contrario a questo? Misoneista
Dagegen? Misoneist
Non fare il rapper
Spiel nicht den Rapper
Non distruggere l'arte
Zerstöre nicht die Kunst
Non puoi farmi le scarpe
Du kannst mir nicht das Wasser reichen
Io resto frà Blatter
Ich bleibe Bruder Blatter
Do fastidio fra afte
Ich störe wie Aphten
Tu che prendi le paste
Du, der du Pillen nimmst
Ti rovino sto After
Ich ruiniere dir diese Afterhour
Spacco qui anche
Ich rocke auch hier
Pisciati, Pampers
Mach dir in die Hose, Pampers
Brillo
Ich glänze
Tipo diamante
Wie ein Diamant
Rapino le banche spaccando le ante
Ich raube Banken aus und breche die Türen auf
Se tutto è più grande lo sono costante
Wenn alles größer ist, bin ich beständig
Con in mano ste canne per niente galante
Mit diesen Joints in der Hand, überhaupt nicht galant
Flow devastante
Verheerender Flow
Mica stressante
Nicht stressig
Mi fumo ste mappe
Ich rauche diese Karten
Perdo le staffe
Ich verliere die Fassung
Le spacco le anche
Ich breche ihr die Hüften
Le apro le gambe e schiaffeggio le chiappe
Ich öffne ihre Beine und klapse ihr auf den Po
Ne ho avute già tante di tutte le marche me gusta la carne
Ich hatte schon viele von allen Marken, ich mag das Fleisch
Che situa eccitante
Was für eine aufregende Situation
Lei no non rimpiange
Sie bereut es nicht
Che situa eccitante
Was für eine aufregende Situation
Lei no non rimpiange
Sie bereut es nicht
Aahh
Aahh
Lei no non rimpiange (uhuh)
Sie bereut es nicht (uhuh)
Lei no non rimpiange
Sie bereut es nicht
Lei no non rimpiange
Sie bereut es nicht
Lei no non rimpiange (uhuh)
Sie bereut es nicht (uhuh)
Lei no non rimpiange
Sie bereut es nicht
Ne siamo già tre che c'è?
Wir sind schon drei, was ist los?
Dai che ne facciamo altre tre ah ah
Komm, wir machen noch drei mehr, ah ah
Chi c'era non c'è chi non c'era non c'è
Wer da war, ist nicht mehr da, wer nicht da war, ist nicht da
Fra adesso non c'è ah ah
Bruder, jetzt ist er nicht da, ah ah
Tu dimmi perché mo
Sag du mir jetzt warum
Tu dimmi perché bro
Sag du mir warum, Bruder
Tu dimmi perché mo
Sag du mir jetzt warum
Tu dimmi perché bro
Sag du mir warum, Bruder
Ne siamo già tre che c'è?
Wir sind schon drei, was ist los?
Dai che ne facciamo altre tre ah ah
Komm, wir machen noch drei mehr, ah ah
Chi c'era non c'è chi non c'era non c'è
Wer da war, ist nicht mehr da, wer nicht da war, ist nicht da
Fra adesso non c'è ah ah
Bruder, jetzt ist er nicht da, ah ah
Tu dimmi perché mo
Sag du mir jetzt warum
Tu dimmi perché bro
Sag du mir warum, Bruder
Tu dimmi perché mo
Sag du mir jetzt warum
Tu dimmi perché bro
Sag du mir warum, Bruder





Writer(s): Giovanni Valente


Attention! Feel free to leave feedback.