Lyrics and translation Novaa - Can't Take This Silence
Can
I
tell
you
a
secret?
Могу
я
открыть
тебе
секрет?
That
I
cried
the
last
time
that
we
kissed
Что
я
плакала
когда
мы
целовались
в
последний
раз
I
wasn't
sad,
it
was
just
that
I
forgot
how
it
felt
Мне
не
было
грустно,
просто
я
забыла,
каково
это.
To
be
so
damn
close
to
someone
Быть
так
чертовски
близко
к
кому-то
...
To
be
so
damn
naked
in
front
of
someone
Быть
чертовски
голым
перед
кем-то.
I
did
not
know
where
to
look
(no,
I
don't)
Я
не
знал,
куда
смотреть
(нет,
не
знаю).
I
wanna
say
so
much
Я
так
много
хочу
сказать
But
our
lips
are
busy
Но
наши
губы
заняты.
So
I
don't
speak
up
Поэтому
я
молчу.
No,
you
don't
speak
up
Нет,
ты
молчишь.
No,
we
don't
speak
Нет,
мы
не
разговариваем.
Can't
take
this
silence
Не
могу
вынести
эту
тишину.
Please
give
me
somethin',
somethin'
Пожалуйста,
дай
мне
что-нибудь,
что-нибудь.
Can't
take
this
silence
Не
могу
вынести
эту
тишину.
Please
give
me
somethin',
somethin'
Пожалуйста,
дай
мне
что-нибудь,
что-нибудь.
You
told
me
a
secret
Ты
открыл
мне
секрет.
That
you
think
that
I'm
telepathic
Ты
думаешь
что
Я
телепат
And
I
died
and
saw
that
you
just
see
yourself
И
я
умер
и
увидел,
что
ты
просто
видишь
себя.
And
the
love
that
I
found
in
you
И
любовь,
которую
я
нашел
в
тебе,
And
the
love
that
I
have
set
loose
for
you
at
my
own
expense
(no,
I
don't)
и
любовь,
которую
я
освободил
для
тебя
за
свой
счет
(нет,
я
этого
не
делаю).
I
wanna
do
so
much
Я
так
много
хочу
сделать
But
our
hands
are
busy
Но
наши
руки
заняты.
And
I
cannot
stop
И
я
не
могу
остановиться.
No,
you
cannot
stop
Нет,
ты
не
можешь
остановиться.
No,
we
cannot
Нет,
не
можем.
Can't
take
this
silence
Не
могу
вынести
эту
тишину.
Please
give
me
somethin',
somethin'
Пожалуйста,
дай
мне
что-нибудь,
что-нибудь.
Can't
take
this
silence
Не
могу
вынести
эту
тишину.
Please
give
me
somethin',
somethin'
Пожалуйста,
дай
мне
что-нибудь,
что-нибудь.
Can't
take
this
silence
Не
могу
вынести
эту
тишину.
Please
give
me
somethin',
somethin'
Пожалуйста,
дай
мне
что-нибудь,
что-нибудь.
Can't
take
this
silence
Не
могу
вынести
эту
тишину.
Please
give
me
somethin',
somethin'...
Пожалуйста,
дай
мне
что-нибудь,
что-нибудь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonia Rug
Attention! Feel free to leave feedback.