Novaa - Can't Take This Silence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Novaa - Can't Take This Silence




Can't Take This Silence
Не могу выносить эту тишину
Can I tell you a secret?
Могу я тебе кое-что сказать по секрету?
That I cried the last time that we kissed
Что я плакала, когда мы в последний раз целовались
I wasn't sad, it was just that I forgot how it felt
Мне не было грустно, просто я забыла, каково это
To be so damn close to someone
Быть так близко с кем-то
To be so damn naked in front of someone
Быть настолько обнаженной перед кем-то
I did not know where to look (no, I don't)
Я не знала, куда смотреть (нет, не знала)
I wanna say so much
Я хочу так много сказать
But our lips are busy
Но наши губы заняты
So I don't speak up
Поэтому я молчу
No, you don't speak up
Нет, ты молчишь
No, we don't speak
Нет, мы молчим
Can't take this silence
Не могу выносить эту тишину
Please give me somethin', somethin'
Пожалуйста, скажи мне хоть что-нибудь
Can't take this silence
Не могу выносить эту тишину
Please give me somethin', somethin'
Пожалуйста, скажи мне хоть что-нибудь
You told me a secret
Ты рассказал мне по секрету
That you think that I'm telepathic
Что думаешь, будто я телепат
And I died and saw that you just see yourself
А я умерла и увидела, что ты видишь только себя
And the love that I found in you
И ту любовь, которую я нашла в тебе
And the love that I have set loose for you at my own expense (no, I don't)
И ту любовь, которую я отпустила ради тебя, себе во вред (нет, не знала)
I wanna do so much
Я хочу так много сделать
But our hands are busy
Но наши руки заняты
And I cannot stop
И я не могу остановиться
No, you cannot stop
Нет, ты не можешь остановиться
No, we cannot
Нет, мы не можем
Can't take this silence
Не могу выносить эту тишину
Please give me somethin', somethin'
Пожалуйста, скажи мне хоть что-нибудь
Can't take this silence
Не могу выносить эту тишину
Please give me somethin', somethin'
Пожалуйста, скажи мне хоть что-нибудь
Can't take this silence
Не могу выносить эту тишину
Please give me somethin', somethin'
Пожалуйста, скажи мне хоть что-нибудь
Can't take this silence
Не могу выносить эту тишину
Please give me somethin', somethin'...
Пожалуйста, скажи мне хоть что-нибудь...





Writer(s): Antonia Rug


Attention! Feel free to leave feedback.