Lyrics and translation Kendrick Lamar - N95
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
new
world,
all
the
boys
and
girls
Привет,
новый
мир,
всем
мальчикам
и
девочкам
I
got
some
true
stories
to
tell
У
меня
есть
несколько
правдивых
историй,
которые
я
могу
рассказать
You're
back
outside,
but
they
still
lied
Ты
снова
снаружи,
но
они
все
еще
лгут
Woah-oh-oh-oh
(yeah)
Вау-о-о-о
(да)
Take
off
the
foo-foo,
take
off
the
clout
chase,
take
off
the
Wi-Fi
Снимите
фу-фу,
снимите
погоню
за
влиянием,
снимите
Wi-Fi.
Take
off
the
money
phone,
take
off
the
car
loan,
take
off
the
flex
and
the
white
lies
Снимите
телефон
с
деньгами,
снимите
автокредит,
снимите
флекс
и
ложь
во
спасение.
Take
off
the
weird-ass
jewelry,
I'ma
take
ten
steps,
then
I'm
taking
off
top
five
Сними
эти
странные
украшения,
я
сделаю
десять
шагов,
потом
сниму
пятерку.
Take
off
them
fabricated
streams
and
them
microwave
memes
Снимите
эти
сфабрикованные
потоки
и
микроволновые
мемы.
It's
a
real
world
outside
(take
that
sh-
off)
Это
реальный
мир
снаружи
(убери
это
дерьмо)
Take
off
your
idols,
take
off
the
runway,
I
take
off
to
Cairo
(take
that
sh-
off)
Снимите
своих
кумиров,
снимите
взлетно-посадочную
полосу,
я
лечу
в
Каир
(снимите
это
дерьмо)
Take
off
to
Saint-Tropez,
five-day
stay,
take
a
quarter
mill',
hell,
if
I
know
(take
that
sh-
off)
Улетай
в
Сен-Тропе,
оставайся
пять
дней,
возьми
четверть
мельницы,
черт
возьми,
если
я
знаю
(сними
это
дерьмо)
Take
off
the
front
flag,
take
off
perception,
take
off
the
cop
with
the
eye
patch
(take
that
sh-
off)
Сними
передний
флаг,
сними
восприятие,
сними
мента
с
повязкой
на
глазу
(сними
эту
шапку)
Take
off
the
unloyal,
take
off
the
unsure,
take
off
decisions
I
lack
(take
it
off)
Сними
нелояльность,
сними
неуверенность,
сними
решения,
которых
мне
не
хватает
(сними
это)
Take
off
the
fake
deep,
take
off
the
fake
woke,
take
off
the,
"I'm
broke,
I
care"
(take
it
off)
Снимите
фальшивое
глубоко,
снимите
фальшивое
пробуждение,
снимите
Я
сломлен,
мне
все
равно
(снимите
это)
Take
off
the
gossip,
take
off
the
new
logic
that
if
I'm
rich,
I'm
rare
(take
it
off)
Снимите
сплетни,
снимите
новую
логику,
что
если
я
богат,
то
я
редкий
(снимите
ее)
Take
off
the
Chanel,
take
off
the
Dolce,
take
off
the
Birkin
bag
(take
it
off)
Сними
Шанель,
сними
Дольче,
сними
сумку
Биркин
(сними
ее).
Take
all
that
designer
bullsh-
off,
and
what
do
you
have?
Уберите
всю
эту
дизайнерскую
фигню,
и
что
у
вас
будет?
Huh,
huh,
ugh
Ха,
да,
тьфу
You
ugly
as
f-
(you
outta
pocket)
Ты
чертовски
уродлив
(у
тебя
нет
кармана)
Huh,
two
ATMs
(hah,
hah,
hah,
hah)
Ха,
два
банкомата
(ха,
ха,
ха,
ха)
You
steppin'
or
what?
(You
outta
pocket,
huh)
Ты
шагаешь
или
что?
(Ты
вне
кармана,
да)
Who
you
think
they
talk
about?
Как
вы
думаете,
о
ком
они
говорят?
Talk
about
us
(you
outta
pocket,
shoot,
shoot,
shoot)
Поговорите
о
нас
(вы
вышли
из
кармана,
стреляйте,
стреляйте,
стреляйте)
Who
you
think
they
copy
off?
(Brrt,
brrt,
brrt,
brrt)
Как
вы
думаете,
кого
они
копируют?
(Бррр,
бррр,
бррр,
бррр)
Copy
off
us
(get
back
in
pocket)
Скопируйте
с
нас
(вернитесь
в
карман)
The
world
in
a
panic,
the
women
is
stranded,
the
men
on
a
run
Мир
в
панике,
женщины
в
затруднительном
положении,
мужчины
бегут.
The
prophets
abandoned,
the
law
take
advantage,
the
market
is
crashin',
the
industry
wants
Пророки
заброшены,
закон
пользуется
преимуществом,
рынок
рушится,
индустрия
хочет
N-
and
b-
to
sleep
in
a
box
while
they
makin'
a
mockery
followin'
us
Ниггеры
и
суки
спят
в
коробке,
пока
они
насмехаются
над
нами.
This
ain't
Monopoly,
watchin'
for
love,
this
ain't
monogamy,
y'all
gettin'
f-
Это
не
монополия,
ищу
любви,
это
не
моногамия,
вас
всех
трахают
Jumpin'
on
what
the
hell
is
that?
I
gotta
relax
when
I
feel
(huh,
facts)
Прыгаю,
что
это,
черт
возьми?
Мне
нужно
расслабиться,
когда
я
чувствую
(ха,
факты)
All
my
descendants,
they
come
in
my
sleep
and
say
I
am
too
real
(huh,
facts)
Все
мои
потомки
приходят
во
сне
и
говорят,
что
я
слишком
реален
(ха,
факты)
I'm
done
with
the
sensitive,
takin'
it
personal
Я
покончил
с
чувствительными,
принимаю
это
на
свой
счёт.
Done
with
the
black
and
the
white,
the
wrong
and
the
right
Покончено
с
черным
и
белым,
неправильным
и
правильным.
You
hopin'
for
change
and
clericals,
I
know
the
feelings
that
came
with
burial's
cries
Вы
надеетесь
на
перемены
и
клерикалов,
я
знаю
чувства,
которые
приходят
с
похоронными
криками
Huh,
huh,
ugh
Ха,
да,
тьфу
You
ugly
as
f-
(you
outta
pocket)
Ты
чертовски
уродлив
(у
тебя
нет
кармана)
Huh,
two
ATMs
(hah,
hah,
hah,
hah)
Ха,
два
банкомата
(ха,
ха,
ха,
ха)
You
steppin'
or
what?
(You
outta
pocket,
huh)
Ты
шагаешь
или
что?
(Ты
вне
кармана,
да)
Who
you
think
they
talk
about?
Как
вы
думаете,
о
ком
они
говорят?
Talk
about
us
(you
outta
pocket,
shoot,
shoot,
shoot)
Поговорите
о
нас
(вы
вышли
из
кармана,
стреляйте,
стреляйте,
стреляйте)
Who
you
think
they
copy
off?
(Brrt,
brrt,
brrt,
brrt)
Как
вы
думаете,
кого
они
копируют?
(Бррр,
бррр,
бррр,
бррр)
Copy
off
us
Скопируйте
с
нас
Servin'
up
a
look,
dancin'
in
a
drought
Обслуживаю
взгляд,
танцую
в
засуху
Hello
to
the
big
stepper,
never
losin'
count
Привет
большому
степперу,
который
никогда
не
сбивается
со
счета.
Ventin'
in
the
safe
house
Вентин
в
безопасном
доме
Ventin'
in
the
sa-
Вентин
в
Са
Can
I
vent
all
my
truth?
I
got
nothin'
to
lose,
I
got
problems
and
pools,
I
can
swim
on
my
faith
Могу
ли
я
высказать
всю
свою
правду?
Мне
нечего
терять,
у
меня
есть
проблемы
и
лужи,
я
могу
плавать
благодаря
своей
вере.
Cameras
movin'
whenever
I'm
movin',
the
family
suin'
whatever
I
make
Камеры
двигаются
всякий
раз,
когда
я
двигаюсь,
семья
осуждает
все,
что
я
делаю.
Murder
is
stackin',
the
president
actin',
the
government
taxin'
my
funds
in
the
bank
Убийство
накапливается,
президент
действует,
правительство
облагает
налогом
мои
средства
в
банке
Homies
attracting
the
feds
when
I'm
bracking
Братья
привлекают
федералов,
когда
я
тормозю
Look
at
my
reaction,
my
pupils
on
skates
(hold
up,
hold
up)
Посмотри
на
мою
реакцию,
мои
ученики
на
коньках
(подожди,
подожди)
Let's
think
about
this
for
a
second
(let's
go)
Давай
подумаем
об
этом
на
секунду
(поехали)
Tell
me
what
you
would
do
for
aesthetic
(let's
go)
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал
для
эстетики
(поехали)
Would
you
sell
your
soul
on
credit?
(Let's
go)
Вы
бы
продали
свою
душу
в
кредит?
(Пойдем)
Would
you
sell
your
bro
for
leverage?
(Let's
go)
Вы
бы
продали
своего
брата
ради
кредита?
(Пойдем)
Where
the
hypocrites
at?
Где
лицемеры?
What
community
feel
they
the
only
ones
relevant?
(Let's
go)
Какое
сообщество
считает
себя
единственным
значимым?
(Пойдем)
Where
the
hypocrites
at?
Где
лицемеры?
What
community
feel
they
the
only
ones
relevant?
(Let's
go)
Какое
сообщество
считает
себя
единственным
значимым?
(Пойдем)
Huh,
huh,
ugh
Ха,
да,
тьфу
You
outta
pocket,
yeah,
you
outta
pocket
(this
sh-
hard)
У
тебя
нет
кармана,
да,
у
тебя
нет
кармана
(это
дерьмо
тяжелое)
You
entertain
the
mediocre,
need
to
stop
it
(this
sh-
hard)
Ты
развлекаешь
посредственность,
нужно
остановить
это
(это
жесткое
дерьмо)
You
entertainin'
old
friends
when
they
toxic
(this
sh-
hard)
Ты
развлекаешь
старых
друзей,
когда
они
токсичны
(это
тяжелое
дерьмо)
What
your
life
like?
Bullsh-
and
gossip
(this
sh-
hard)
Какова
твоя
жизнь?
Чушь
и
сплетни
(это
дерьмо
жесткое)
What
the
f-
is
cancel
culture,
dawg?
Что,
черт
возьми,
такое
культура
отмены,
чувак?
Say
what
I
want
about
you
n-,
I'm
like
Oprah,
dawg
Скажи,
что
я
хочу
о
тебе,
ниггеры,
я
как
Опра,
чувак.
I
treat
you
crackers
like
I'm
Jigga,
watch,
I
own
it
all
Я
отношусь
к
тебе,
крекеры,
как
будто
я
Джигга,
смотри,
у
меня
все
есть
Oh,
you
worried
'bout
a
critic?
That
ain't
protocol
О,
ты
беспокоишься
о
критике?
Это
не
протокол
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Dew, Jahaan Akil Sweet, Mark Anthony Spears, Kendrick Lamar Duckworth, Matthew Jehu Samuels
Album
N95
date of release
14-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.