Lyrics and translation NOËP - KIDS (feat. Emily Roberts) [Single Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KIDS (feat. Emily Roberts) [Single Edit]
ДЕТИ (совместно с Эмили Робертс) [Сингл версия]
We're
just
kids
Мы
просто
дети
So
what
the
fuck
Ну
и
что,
блин
Who
let
us
decide
Кто
позволил
нам
решать
What
is
best
for
us
Что
для
нас
лучше
We're
just
kids
Мы
просто
дети
In
a
monstertruck
В
монстр-траке
Who
gave
us
the
keys
Кто
дал
нам
ключи
We're
gonna
fuck
this
up
Мы
все
испортим
You
say
you
want
some
sushi
Ты
говоришь,
хочешь
суши
I'll
take
you
to
Tokyo
Я
отвезу
тебя
в
Токио
A
weekend
get
away
Выходные,
чтобы
сбежать
Just
you
and
me
Chateau
Marmont
Только
ты
и
я,
Шато
Мармон
And
babe
while
we're
in
Hollywood
И,
детка,
пока
мы
в
Голливуде
Let's
do
the
things
that
Bieber
would
Давай
делать
то,
что
делал
бы
Бибер
You
say
that
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
And
I'll
get
you
that
monkey
И
я
достану
тебе
эту
обезьянку
Past
the
point
of
no
return
Точка
невозврата
пройдена
But
we
keep
going
on
Но
мы
продолжаем
идти
I
know
we
will
never
learn
Я
знаю,
мы
ничему
не
научимся
At
least
we're
having
fun
По
крайней
мере,
мы
веселимся
We're
just
kids
Мы
просто
дети
So
what
the
fuck
Ну
и
что,
блин
Who
let
us
decide
Кто
позволил
нам
решать
What
is
best
for
us
Что
для
нас
лучше
We're
just
kids
Мы
просто
дети
In
a
monstertruck
В
монстр-траке
Who
gave
us
the
keys
Кто
дал
нам
ключи
We're
gonna
fuck
this
up
Мы
все
испортим
We're
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин
We're
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин
We're
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин
Who
gave
us
the
keys
Кто
дал
нам
ключи
We're
gonna
fuck
this
up
Мы
все
испортим
I
fill
my
lungs
with
smoke
Я
наполняю
легкие
дымом
Believe
the
fire
can
be
outrun
Верю,
что
от
огня
можно
убежать
I
look
up
to
the
stars
waiting
for
Я
смотрю
на
звезды,
ожидая,
когда
The
damage
to
be
undone
Ущерб
будет
необратим
Our
rivers
have
run
dry
Наши
реки
пересохли
The
tables
chairs
are
empty
Столы
и
стулья
пусты
It
was
love
at
the
first
fake
smile
Это
была
любовь
с
первой
фальшивой
улыбки
I
just
shoot
the
gun
you
hand
me
Я
просто
стреляю
из
пистолета,
который
ты
мне
даешь
We're
just
kids
Мы
просто
дети
So
what
the
fuck
Ну
и
что,
блин
Who
let
us
decide
Кто
позволил
нам
решать
What
is
best
for
us
Что
для
нас
лучше
We're
just
kids
Мы
просто
дети
In
a
monstertruck
В
монстр-траке
Who
gave
us
the
keys
Кто
дал
нам
ключи
We're
gonna
fuck
this
up
Мы
все
испортим
We're
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин
We're
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин
We're
just
kids
so
what
the
fuck
Мы
просто
дети,
ну
и
что,
блин
Who
gave
us
the
keys
Кто
дал
нам
ключи
We're
gonna
fuck
this
up
Мы
все
испортим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Roberts, Liam Mouralev, Andres Koepper
Attention! Feel free to leave feedback.