NRBQ feat. The Whole Wheat Horns - Get Rhythm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NRBQ feat. The Whole Wheat Horns - Get Rhythm




Get Rhythm
Поймай ритм
Hey, get rhythm when you get the blues
Эй, поймай ритм, когда тебя настигнет грусть,
Come on, get rhythm when you get the blues
Ну же, поймай ритм, когда тебя настигнет грусть,
Get a rock 'n' roll feelin' in your bones
Почувствуй рок-н-ролл в своих костях,
Put taps on your toes and get gone
Отбей чечетку и улети прочь,
Get rhythm when you get the blues
Поймай ритм, когда тебя настигнет грусть.
A Little shoeshine boy never gets low down
Маленький чистильщик обуви никогда не унывает,
But he's got the dirtiest job in town
Хотя у него самая грязная работа в городе.
Bendin' low at the peoples' feet
Наклоняясь к ногам людей,
On the windy corner of the dirty street
На ветреном углу грязной улицы.
Well, I asked him while he shined my shoes
Я спросил его, пока он чистил мою обувь,
How'd he keep from gettin' the blues
Как ему удается не грустить.
He grinned as he raised his little head
Он улыбнулся, подняв свою маленькую голову,
Popped a shoeshine rag and then he said
Щелкнул тряпкой для чистки обуви и сказал:
Get rhythm when you get the blues
Поймай ритм, когда тебя настигнет грусть,
Come on, get rhythm when you get the blues
Ну же, поймай ритм, когда тебя настигнет грусть,
A jumpin' rhythm makes you feel so fine
Заводной ритм заставляет тебя чувствовать себя прекрасно,
It'll shake all the trouble from your worried mind
Он вытряхнет все проблемы из твоей беспокойной головы,
Get rhythm when you get the blues
Поймай ритм, когда тебя настигнет грусть.
Well, I sat down to listen to the shoeshine boy
Я сел, чтобы послушать чистильщика обуви,
And I thought I was gonna jump for joy
И мне показалось, что я сейчас подпрыгну от радости.
Slapped on the shoe polish left and right
Он наносил крем для обуви влево и вправо,
He took a shoeshine rag and he held it tight
Он взял тряпку для чистки обуви и крепко сжал ее.
He stopped once to wipe the sweat away
Он остановился на мгновение, чтобы вытереть пот,
I said you're a mighty little boy to be-a workin' that way
Я сказал: "Ты такой маленький, а так работаешь".
He said "I like it" with a big wide grin
Он сказал: "Мне нравится", - широко улыбнувшись,
Kept on poppin' and he said again
Продолжая щелкать тряпкой, и снова сказал:
Get rhythm when you get the blues
Поймай ритм, когда тебя настигнет грусть,
Come on, get rhythm when you get the blues
Ну же, поймай ритм, когда тебя настигнет грусть,
It only costs a dime, just a nickel a shoe
Это стоит всего десять центов, всего пять центов за ботинок,
Does a million dollars worth of good for you
Но приносит тебе добра на миллион долларов,
Get rhythm when you get the blues
Поймай ритм, когда тебя настигнет грусть,
Come on, get rhythm when you get the blues
Ну же, поймай ритм, когда тебя настигнет грусть.





Writer(s): Johnny Cash


Attention! Feel free to leave feedback.