Lyrics and translation NRBQ - Cecilia
Little
Miss
Cecilia
Green
Маленькая
Мисс
Сесилия
Грин
Little
over
sweet
sixteen
Чуть
больше
сладких
шестнадцати
But
the
cutest
flapper
that
you′ve
ever
seen
Но
самая
симпатичная
хлопушка
которую
вы
когда
либо
видели
When
the
fellows
pass
her
by
Когда
парни
проходят
мимо
нее
She
will
always
wink
her
eye
Она
всегда
подмигивает.
When
she
talks
to
them
Когда
она
разговаривает
с
ними
When
she
walks
with
them
Когда
она
идет
с
ними.
This
is
what
they'll
cry
Вот
что
они
будут
плакать.
Does
your
mother
know
you′re
out
Cecilia?
Твоя
мама
знает,
что
ты
ушла,
Сесилия?
Does
she
know
that
I'm
about
to
steal
you?
Она
знает,
что
я
собираюсь
украсть
тебя?
Oh
my
when
I
look
in
your
eyes
О
боже
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
Something
tells
me
you
and
I
should
get
together
Что-то
подсказывает
мне,
что
мы
должны
быть
вместе.
How
bout
a
little
kiss
Cecilia
Как
насчет
поцелуя
Сесилия
Just
a
kiss
you'll
never
miss
Cecilia
Просто
поцелуй
ты
никогда
не
будешь
скучать
по
Сесилии
Why
do
we
two
keep
on
wasting
time?
Почему
мы
оба
продолжаем
терять
время?
Say
that
you′ll
be
mine
Скажи,
что
ты
будешь
моей.
Many
funny
things
occur
Происходит
много
забавных
вещей
While
the
boys
are
courting
her
Пока
парни
ухаживают
за
ней.
I
refer
to
one
case
in
particular
Я
имею
в
виду
один
конкретный
случай.
She
went
with
a
boy
named
Joe
Она
ушла
с
парнем
по
имени
Джо.
Who
was
always
lisping
so
Кто
всегда
так
шепелявил?
When
he′d
ask
this
miss
Когда
он
спросит
об
этом
Мисс
For
a
little
kiss
it
would
sound
just
like
this
Для
маленького
поцелуя
это
звучало
бы
именно
так
Doeth
your
mother
know
you're
out
The-thiel-yuh
Твоя
мама
знает,
что
ты
вышел
из
Тиль-йа?
Doeth
thee
know
that
I′m
about
to
thteal
"yuh"
Знаешь
ли
ты,
что
я
собираюсь
сказать
"да"?
Oh
my
when
I
look
in
your
eyth
О
боже
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
I
feel
very
you
know
tho
un-neth-the-tha-ry
Я
чувствую
себя
очень
хорошо,
ты
знаешь,
Тхо
Ун-нет-Тха-Ри.
How
about
a
little
kiss
The-thiel-yuh
Как
насчет
маленького
поцелуя
с
Тилем?
Jutht
a
kith
you'll
never
mith
The-thiel-yuh
Jutht
a
kith
you
will
never
mith
The-thiel-yuh
Why
do
we
two
keep
on
wathting
time?
Почему
мы
оба
продолжаем
терять
время?
Oh
The-thiel-yuh
О-Тиль-йух
Thay
that
you′ll
be
mine
Тэй,
что
ты
будешь
моей.
Mine
How
about
a
little
kith,
the
thiel
yuh
Мой,
как
насчет
маленького
кита,
Тиль
йух
Jutht
a
kith
you'll
never
mith,
the
thiel
yuh.
Jutht
a
kith
you
will
never
mith,
The
thiel
yuh.
Why
do
we
two
keep
on
wathing
time
Почему
мы
оба
продолжаем
наблюдать
за
временем
Oh,
the
theil
yuh
О,
теил
йух
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herman Ruby, Dave Dreyer
Attention! Feel free to leave feedback.