*NSYNC feat. Gloria Estefan - Music of My Heart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation *NSYNC feat. Gloria Estefan - Music of My Heart




Music of My Heart
Музыка моего сердца
You'll never know what you've done for me
Ты никогда не узнаешь, что ты сделала для меня
What your faith in me has done for my soul
Что твоя вера во мне сделала для моей души
And you'll never know the gift you've given me
И ты никогда не узнаешь, какой дар ты мне подарила
I'll carry it with me, yeah yeah
Я пронесу его с собой, да, да
Through the days ahead, I'll think of days before
В грядущие дни я буду вспоминать о прошлых
You made me hope for something better (yes you did)
Ты дала мне надежду на лучшее (да, ты сделала это)
And made me reach for something more
И заставила меня стремиться к чему-то большему
You taught me to run, you taught me to fly
Ты научила меня бежать, ты научила меня летать
Helped me to free the me inside
Помогла мне освободить себя настоящего
Helped me hear the music of my heart
Помогла мне услышать музыку моего сердца
Helped me hear the music of my heart (yeah)
Помогла мне услышать музыку моего сердца (да)
You opened my eyes, you opened the door
Ты открыла мои глаза, ты открыла дверь
To something I've never known before (ooh)
К чему-то, чего я никогда раньше не знал (о)
And your love (love) is the music of my heart (music of my heart)
И твоя любовь (любовь) - это музыка моего сердца (музыка моего сердца)
You were the one, always on my side (always on my side)
Ты была той, кто всегда был на моей стороне (всегда на моей стороне)
Always standing by (always standing by), seeing me through
Всегда рядом (всегда рядом), помогая мне пройти через все
You were the song that always made me sing (made me sing)
Ты была песней, которая всегда заставляла меня петь (заставляла меня петь)
I'm singing this for you (singing this for you, baby)
Я пою это для тебя (пою это для тебя, малышка)
Everywhere I go, I'll think of where I've been (think of where I've been)
Куда бы я ни шел, я буду думать о том, где я был (думать о том, где я был)
And all the ones who knew me better then anyone ever will again
И о всех тех, кто знал меня лучше, чем кто-либо когда-либо узнает снова
You taught me to run, you taught me to fly
Ты научила меня бежать, ты научила меня летать
Helped me to free the me inside
Помогла мне освободить себя настоящего
Helped me hear the music of my heart
Помогла мне услышать музыку моего сердца
Helped me hear the music of my heart (hey-hey-hey-hey)
Помогла мне услышать музыку моего сердца (эй-эй-эй-эй)
You opened my eyes, you opened the door
Ты открыла мои глаза, ты открыла дверь
To something I've never known before
К чему-то, чего я никогда раньше не знал
And your love (your love) is the music of my heart
И твоя любовь (твоя любовь) - это музыка моего сердца
What you've taught me
Чему ты меня научила
Only your love could ever teach me
Только твоя любовь могла научить меня этому
You got through when no one could reach me before (before)
Ты достучалась до меня, когда никто не мог до меня добраться раньше (раньше)
Because you always saw in me all the best that I could be
Потому что ты всегда видела во мне все самое лучшее, чем я мог быть
It was you who set me free
Это ты освободила меня
You taught me to run, you taught me to fly
Ты научила меня бежать, ты научила меня летать
Helped me to free the me inside (me inside)
Помогла мне освободить себя настоящего (себя настоящего)
Helped me hear the music of my heart
Помогла мне услышать музыку моего сердца
Helped me hear the music of my heart
Помогла мне услышать музыку моего сердца
You taught me to run, you taught me to fly
Ты научила меня бежать, ты научила меня летать
Helped me to free the me inside (me inside)
Помогла мне освободить себя настоящего (себя настоящего)
Helped me hear the music of my heart (music of my heart)
Помогла мне услышать музыку моего сердца (музыка моего сердца)
Helped me hear the music of my heart (hey-hey-hey-hey)
Помогла мне услышать музыку моего сердца (эй-эй-эй-эй)
You opened my eyes, you opened the door (opened the door)
Ты открыла мои глаза, ты открыла дверь (открыла дверь)
To something I've never known before (I've never, never felt before)
К чему-то, чего я никогда раньше не знал никогда, никогда не чувствовал раньше)
And your love is the music of my heart
И твоя любовь - это музыка моего сердца
Music of my heart, music of my heart
Музыка моего сердца, музыка моего сердца
Is the music of my heart
Это музыка моего сердца





Writer(s): DIANE WARREN


Attention! Feel free to leave feedback.