Lyrics and translation Blaque, *NSYNC & *NSYNC - Pop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty
pop,
yo
Грязный
поп,
да
Sick
and
tired
of
hearing
Надоело
слушать,
All
these
people
talk
about
Как
все
эти
люди
говорят
What's
the
deal
with
this
pop
life
Что
за
дела
с
этой
поп-жизнью
And
when
is
gonna
fade
out
И
когда
она
выйдет
из
моды
The
thing
you
got
to
realize
Ты
должен
понять,
What
we
doing
is
not
a
trend
Что
мы
делаем
— это
не
тренд
We
got
the
gift
of
melody
У
нас
есть
дар
мелодии
We
gonna
bring
it
till
the
end
Мы
будем
нести
его
до
конца
It
doesn't
matter
Неважно,
'Bout
the
car
I
drive
or
На
какой
машине
я
езжу
или
What
I
wear
around
my
neck
Что
я
ношу
на
шее
All
that
matters
Важно
лишь
то,
Is
that
you
recognize
Что
ты
признаешь,
That
it's
just
about
respect
Что
дело
только
в
уважении
It
doesn't
matter
Неважно,
About
the
clothes
I
wear
Какую
одежду
я
ношу
And
where
I
go
and
why
И
куда
я
иду
и
почему
All
that
matters
Важно
лишь
то,
Is
that
you
get
hyped
and
Что
ты
заводишься,
и
We'll
do
it
to
you
every
time
Мы
будем
делать
это
с
тобой
каждый
раз
Do
you
ever
wonder
why
Ты
когда-нибудь
задумывался,
почему
This
music
gets
you
high?
Эта
музыка
тебя
заводит?
It
takes
you
on
a
ride
Она
уносит
тебя
вдаль
Feel
it
when
your
body
Почувствуй
это,
когда
твое
тело
Starts
to
rock
Начинает
качаться
(Your
body
starts
to
rock)
(Твое
тело
начинает
качаться)
Baby
you
can't
stop
Детка,
ты
не
можешь
остановиться
(You
can't
stop)
(Ты
не
можешь
остановиться)
And
the
music's
all
you
got
И
музыка
— это
все,
что
у
тебя
есть
This
must
be,
pop
Это,
должно
быть,
поп-музыка
Baby
you
can't
stop
Детка,
ты
не
можешь
остановиться
Like
this
dirty
pop
Нравится
этот
грязный
поп
This
must
be
Это,
должно
быть,
Now,
why
you
wanna
try
Зачем
ты
пытаешься
To
classify
the
type
of
thing
Классифицировать
то,
что
'Cause
we're
just
fine
Ведь
у
нас
все
отлично
Doin
what
we
like
Мы
делаем
то,
что
нам
нравится
Can
we
say
the
same
for
you?
Можешь
ли
ты
сказать
то
же
самое
о
себе?
Tired
of
feelin
all
Устала
чувствовать
вокруг
Around
me
animosity
Себя
враждебность
Just
worry
about
yours
Лучше
позаботься
о
своем,
'Cause
I'ma
get
mine
Потому
что
я
займусь
своим
Now
people
can't
you
see
Люди,
разве
вы
не
видите
It
doesn't
matter
Неважно,
'Bout
the
car
I
drive
or
На
какой
машине
я
езжу
или
The
ice
around
my
neck
Какие
бриллианты
у
меня
на
шее
All
that
matters
Важно
лишь
то,
Is
that
you
recognize
Что
ты
признаешь,
That
it's
just
about
respect
(oh)
Что
дело
только
в
уважении
(о)
It
doesn't
matter
Неважно,
About
the
clothes
I
wear
Какую
одежду
я
ношу
And
where
I
go
and
why
И
куда
я
иду
и
почему
All
that
matters
Важно
лишь
то,
Is
that
you
get
hyped
and
Что
ты
заводишься,
и
We'll
give
it
to
you
every
time
Мы
будем
давать
тебе
это
каждый
раз
Do
you
ever
wonder
why
(Why?)
Ты
когда-нибудь
задумывался,
почему
(Почему?)
This
music
gets
you
high?
Эта
музыка
тебя
заводит?
(Music
gets
you
high)
(Музыка
тебя
заводит)
It
takes
you
on
a
ride
Она
уносит
тебя
вдаль
Feel
it
when
your
Почувствуй
это,
когда
твое
Body
starts
to
rock
Тело
начинает
качаться
(Your
body
starts
to
rock)
(Твое
тело
начинает
качаться)
Baby
you
can't
stop
Детка,
ты
не
можешь
остановиться
(You
can't
stop)
(Ты
не
можешь
остановиться)
And
the
music's
all
you
got
И
музыка
— это
все,
что
у
тебя
есть
Baby
come
on
Детка,
давай
же
This
must
be,
pop
Это,
должно
быть,
поп-музыка
Man
I'm
tired
of
singing
Чувак,
я
устал
петь
Dirty,
dirty,
dirty
pop
Грязный,
грязный,
грязный
поп
Do
you
ever
wonder?
(Wonder,
Wonder,
Wonder)
Ты
когда-нибудь
задумывался?
(Задумывался,
Задумывался,
Задумывался)
Do
you
ever
wonder
why
Ты
когда-нибудь
задумывался,
почему
(Every
wonder
why)
(Когда-нибудь
задумывался,
почему)
This
music
gets
you
high?
Эта
музыка
тебя
заводит?
(Music
gets
you
high)
(Музыка
тебя
заводит)
It
takes
you
on
a
ride
Она
уносит
тебя
вдаль
Feel
it
when
your
Почувствуй
это,
когда
твое
Body
starts
to
rock
Тело
начинает
качаться
(When
your
body
(Когда
твое
тело
Starts
to
rock)
Начинает
качаться)
Baby
you
can't
stop
Детка,
ты
не
можешь
остановиться
(Baby
don't
stop)
(Детка,
не
останавливайся)
And
the
music's
all
you
got
И
музыка
— это
все,
что
у
тебя
есть
This
must
be
Это,
должно
быть,
Do
you
ever
wonder
why
Ты
когда-нибудь
задумывался,
почему
(Do
you
ever
wonder)
(Ты
когда-нибудь
задумывался)
This
music
gets
you
high?
Эта
музыка
тебя
заводит?
(How
it
gets
you
so
high
baby)
(Как
она
тебя
так
заводит,
детка)
It
takes
you
on
a
ride
Она
уносит
тебя
вдаль
Feel
it
when
your
Почувствуй
это,
когда
твое
Body
starts
to
rock
Тело
начинает
качаться
(When
your
body
(Когда
твое
тело
Starts
to
rock)
Начинает
качаться)
Baby
you
can't
stop
Детка,
ты
не
можешь
остановиться
The
music's
all
you
got
Музыка
— это
все,
что
у
тебя
есть
This
must
be,
pop
(Oh,
Oh,
Oh)
Это,
должно
быть,
поп-музыка
(О,
О,
О)
Do
you
ever
wonder
why
Ты
когда-нибудь
задумывался,
почему
(Ever
wonder
why)
(Когда-нибудь
задумывался,
почему)
This
music
gets
you
high?
Эта
музыка
тебя
заводит?
(Music
gets
you
high)
(Музыка
тебя
заводит)
It
takes
you
on
a
ride
Она
уносит
тебя
вдаль
Feel
it
when
your
Почувствуй
это,
когда
твое
Body
starts
to
rock
Тело
начинает
качаться
(When
your
body
(Когда
твое
тело
Starts
to
rock)
Начинает
качаться)
Baby
you
can't
stop
Детка,
ты
не
можешь
остановиться
And
the
music's
all
you
got
И
музыка
— это
все,
что
у
тебя
есть
This
must
be,
pop
(pop,
pop,
pop,
pop,
pop)
Это,
должно
быть,
поп-музыка
(поп,
поп,
поп,
поп,
поп)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.