Lyrics and translation *NSYNC - All I Want Is You (This Christmas)
Where
it's
warm
here
by
the
fire
Где
тепло
здесь
у
огня
Here
with
you
(here
with
you)
Здесь
с
тобой
(здесь
с
тобой)
I
have
all
that
I
desire
У
меня
есть
все,
чего
я
желаю.
It's
been
a
long
year
Это
был
долгий
год.
But
somehow
we
got
by
Но
мы
как-то
справились.
Now
it's
Christmas
Eve
Сейчас
канун
Рождества.
And
love
is
on
our
side
И
любовь
на
нашей
стороне.
I
don't
need
a
hundred
gifts
beneath
the
tree
(the
tree)
Мне
не
нужна
сотня
подарков
под
елкой
(елкой).
Don't
you
know
the
best
thing
you
could
give
to
me?
Разве
ты
не
знаешь,
что
можешь
дать
мне
самое
лучшее?
Nothing
else
will
do
Больше
ничего
не
выйдет.
All
I
want
is
you
this
Christmas
(This
Christmas,
this
Christmas)
Все,
что
я
хочу,
- это
ты
в
это
Рождество
(в
это
Рождество,
в
это
Рождество).
Children
sing
(Children
sing)
Дети
поют
(дети
поют)
Christmas
carols
at
our
door
(yeah,
yeah,
yeah)
Рождественские
гимны
у
нашей
двери
(да,
да,
да)
Spreading
joy
(Spreading
joy)
Spreading
joy
(Spreading
joy)
That's
what
Christmas
time
is
for
Для
этого
и
существует
Рождество.
Though
we
don't
have
much
Хотя
у
нас
их
немного
You've
got
me
and
I've
got
you
У
тебя
есть
я,
а
у
меня
есть
ты.
And
with
a
little
faith
И
с
небольшой
верой.
Miracles
come
true!
Чудеса
сбываются!
And
I
don't
need
a
hundred
gifts
beneath
the
tree
(the
tree)
И
мне
не
нужна
сотня
подарков
под
елкой
(елкой).
Don't
you
know
the
best
thing
you
could
give
to
me?
Разве
ты
не
знаешь,
что
можешь
дать
мне
самое
лучшее?
Nothing
else
will
do
Больше
ничего
не
выйдет.
All
I
want
is
you
this
Christmas
(This
Christmas,
this
Christmas)
Все,
что
я
хочу,
- это
ты
в
это
Рождество
(в
это
Рождество,
в
это
Рождество).
I
don't
want
the
love
of
any
other
girl
Мне
не
нужна
любовь
других
девушек.
I
want
only
one
thing
in
this
whole
wide
world
Я
хочу
только
одного
в
этом
огромном
мире.
Nothing
else
will
do
Больше
ничего
не
выйдет.
All
I
want
is
you
this
Christmas
(this
Christmas,
this
Christmas)
Все,
что
я
хочу,
- это
ты
в
это
Рождество
(в
это
Рождество,
в
это
Рождество).
Cheek
to
cheek
Щека
к
щеке.
The
lights
are
low
Свет
приглушен.
A
kiss
beneath
the
mistletoe
Поцелуй
под
омелой.
Your
face
lit
by
the
fire's
glow
Твое
лицо
освещено
отблесками
огня.
That's
all
I
want
tonight
Это
все,
чего
я
хочу
сегодня
ночью.
And
I
don't
need
a
hundred
gifts
beneath
the
tree
И
мне
не
нужна
сотня
подарков
под
елкой,
Don't
you
know
the
best
thing
you
could
give
to
me?
Разве
ты
не
знаешь,
что
самое
лучшее,
что
ты
можешь
мне
подарить?
Nothing
else
will
do
Больше
ничего
не
выйдет.
All
I
want
is
you
this
Christmas
(This
Christmas,
this
Christmas)
Все,
что
я
хочу,
- это
ты
в
это
Рождество
(в
это
Рождество,
в
это
Рождество).
Nothing
else
will
do
Больше
ничего
не
выйдет.
All
I
want
is
you
this
Christmas
Все,
что
мне
нужно,
- это
ты
в
это
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTIN BRILEY, DANA CALITRI
Attention! Feel free to leave feedback.