Lyrics and translation *NSYNC - Giddy Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Gotta
giddy
up)
(Поехали!)
Yeah,
'NSYNC,
giddy
up
Да,
'NSYNC,
поехали!
(Gotta
giddy
up)
(Поехали!)
Like
this,
come
on
Вот
так,
давай!
Tried
to
get
a
hold
of
you
last
night
Пытался
дозвониться
до
тебя
прошлой
ночью
(Called
you
on
the
phone)
(Звонил
тебе)
Thinking
to
myself
something
ain't
right
Думал
про
себя,
что-то
не
так
(Girl
were
you
alone?)
(Девушка,
ты
была
одна?)
Letting
little
things
come
between
us
Позволяем
мелочам
вставать
между
нами
(All
we
do
is
fuss)
(Мы
только
и
делаем,
что
ругаемся)
When
all
I
wanna
do
is
show
you
love
Хотя
все,
что
я
хочу,
это
показать
тебе
свою
любовь
So
I
say
Поэтому
я
говорю
(Hold
up!)
I'm
tired
of
all
these
lies,
yeah
yeah
(Стой!)
Я
устал
от
всей
этой
лжи,
да,
да
(Hold
up!)
And
if
you
wanna
make
things
right,
that's
right
(Стой!)
И
если
ты
хочешь
все
исправить,
это
правильно
(Hold
up!)
I'm
tired
of
all
these
lies
(Стой!)
Я
устал
от
всей
этой
лжи
(Hold
up!)
'Cause
if
you
wanna
make
things
right
(Стой!)
Потому
что
если
ты
хочешь
все
исправить
You've
got
to
giddy
up
Тебе
нужно
поторопиться
(Giddy
up,
giddy
up)
Giddy
up
now
(Поехали,
поехали)
Поехали
же
(Giddy
up,
giddy
up)
(Поехали,
поехали)
I
gotta
giddy
up,
giddy
up
Мне
нужно
поторопиться,
поехали
(Giddy
up,
giddy
up)
Giddy
up
now,
yeah
(Поехали,
поехали)
Поехали
же,
да
(Giddy
up,
giddy
up,
gotta
giddy
up)
(Поехали,
поехали,
нужно
поторопиться)
Remembering
the
way
we
used
to
be
Вспоминая,
какими
мы
были
раньше
(Everything
was
cool)
(Все
было
круто)
And
now
you've
gone
and
done
all
this
to
me,
babe
(to
me)
А
теперь
ты
взяла
и
сделала
это
со
мной,
детка
(со
мной)
Maybe
we
can
turn
this
love
around
Может
быть,
мы
сможем
изменить
нашу
любовь
(Give
it
one
more
try)
(Дать
ей
еще
один
шанс)
You
see,
every
time
you're
thinking
about
saying
goodbye
Видишь,
каждый
раз,
когда
ты
думаешь
о
том,
чтобы
попрощаться
I
gotta
say
Я
должен
сказать
(Hold
up!)
I'm
tired
of
all
these
lies,
(Стой!)
Я
устал
от
всей
этой
лжи
(Hold
up!)
And
if
you
wanna
make
things
right,
that's
right
(Стой!)
И
если
ты
хочешь
все
исправить,
это
правильно
(Hold
up!)
I'm
tired
of
all
these
lies
(Стой!)
Я
устал
от
всей
этой
лжи
(Hold
up!)
'Cause
if
you
wanna
make
things
right
(Стой!)
Потому
что
если
ты
хочешь
все
исправить
(Giddy
up,
giddy
up)
Giddy
up
now
(Поехали,
поехали)
Поехали
же
(Giddy
up,
giddy
up)
(Поехали,
поехали)
I
gotta
giddy
up
Мне
нужно
поторопиться
(Giddy
up,
giddy
up)
Giddy
up
now
(Поехали,
поехали)
Поехали
же
(Giddy
up,
giddy
up,
gotta
giddy
up)
(Поехали,
поехали,
нужно
поторопиться)
Yeah,
ride...
giddy
up,
giddy
up
yeah
Да,
прокатимся...
поехали,
поехали,
да
Ride
it,
ride
it,
ride
it,
ride
it
Поехали,
поехали,
поехали,
поехали
Ride
it,
ride
it,
ride
it
Поехали,
поехали,
поехали
Giddy
up,
giddy
up
Поехали,
поехали
You
got
to,
you
got
to
Тебе
нужно,
тебе
нужно
You
got
to
giddy
giddy
up
Тебе
нужно
поторопиться
You
got
to,
you
got
to
Тебе
нужно,
тебе
нужно
You
got
to
giddy
giddy
up
Тебе
нужно
поторопиться
You've
got
to
giddy
up
Тебе
нужно
поторопиться
(Giddy
up,
giddy
up)
Giddy
up
now
(Поехали,
поехали)
Поехали
же
(Giddy
up,
giddy
up)
(Поехали,
поехали)
I
gotta
giddy
up,
giddy
up
Мне
нужно
поторопиться,
поехали
(Giddy
up,
giddy
up)
Giddy
up
now,
yeah
(Поехали,
поехали)
Поехали
же,
да
(Giddy
up,
giddy
up,
gotta
giddy
up)
(Поехали,
поехали,
нужно
поторопиться)
Ride
it,
ride
it,
ride
it
Поехали,
поехали,
поехали
Gonna
get
this
crunk!
Сейчас
зажжем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUSTIN TIMBERLAKE, VEIT RENN, CHRIS KIRKPATRICK, JOEY FATONE, LANCE BASS, JOSEPH CHASEZ
Album
*Nsync
date of release
20-05-1997
Attention! Feel free to leave feedback.