Lyrics and translation *NSYNC - If Only in Heaven's Eyes
I
never
thought
you
were
a
fair-weather
friend
Я
никогда
не
думал,
что
ты
хороший
друг.
You
never
let
me
down,
you're
true
to
the
end
Ты
никогда
не
подводишь
меня,
ты
верен
мне
до
конца.
For
in
the
darkest
hour
when
all
was
lost
Ибо
в
самый
темный
час,
когда
все
было
потеряно.
Somehow
you
left
the
light
on
Почему-то
ты
оставила
свет
включенным.
You
faced
the
wrong
and
showed
the
world
a
thing
or
two
Ты
столкнулся
с
несправедливостью
и
показал
миру
пару
вещей.
Stood
up
for
me
and
for
you
Заступился
за
меня
и
за
тебя.
And
you
should
know
И
ты
должен
знать.
Some
say
it
wasn't
worth
the
things
Некоторые
говорят,
что
это
того
не
стоило.
We
went
through
(things
we
went
through)
Мы
прошли
через
это
(то,
через
что
мы
прошли).
I
say
it
ain't
worth
losing
you
(losingyou)
Я
говорю,
что
это
не
стоит
того,
чтобы
потерять
тебя
(потерять
тебя).
I
hope
you
know
how
much
you've
changed
all
our
lives
Надеюсь,
ты
знаешь,
как
сильно
ты
изменил
всю
нашу
жизнь.
(Someday)Someday
you'll
see
(Когда-нибудь)когда-нибудь
ты
увидишь,
If
only
through
heaven's
eyes
если
только
глазами
небес.
Only
through
heaven's...
Только
через
небеса...
I
still
remember
the
things
that
you
said
Я
все
еще
помню
то,
что
ты
сказал.
I
keep
your
words
alive,
I
could
never
forget
Я
храню
твои
слова
живыми,
я
никогда
не
смогу
забыть
их.
Cause
in
the
final
hour
you
made
me
proud
Потому
что
в
последний
час
ты
заставил
меня
гордиться
тобой
So
proud
that
I
could
know
you
Я
так
горжусь,
что
знаю
тебя.
Told
the
world
it's
time
that
they
believed
in
you
Сказал
всему
миру,
что
пришло
время,
чтобы
они
поверили
в
тебя.
You
stood
for
right
and
truth
Ты
стоял
за
правду
и
справедливость.
And
you
should
know
И
ты
должен
знать.
Some
say
it
wasn't
worth
the
things
Некоторые
говорят,
что
это
того
не
стоило.
We
went
through
(things
we
went
through)
Мы
прошли
через
это
(то,
через
что
мы
прошли).
I
say
it
ain't
worth
losing
you(losing
you)
Я
говорю,
что
это
не
стоит
того,
чтобы
потерять
тебя
(потерять
тебя).
I
hope
you
know
how
much
you've
changed
all
our
lives
Надеюсь,
ты
знаешь,
как
сильно
ты
изменил
всю
нашу
жизнь.
(Someday)Someday
you'll
see
(Когда-нибудь)когда-нибудь
ты
увидишь,
If
only
through
heaven's
eyes
если
только
глазами
небес.
Only
through
heaven's
eyes
Только
глазами
небес.
And
so
we
can't
forget
И
поэтому
мы
не
можем
забыть.
We've
got
to
keep
remembering
Мы
должны
помнить
об
этом.
Them
all(them
all)
Them
all
(them
all)
The
ones
who
took
the
fall
Те,
кто
принял
поражение.
They
did
it
for
us
all
Они
сделали
это
для
всех
нас.
And
we
should
learn
from
it
И
мы
должны
учиться
на
этом.
Stand
up
if
you
believe
in
it
Встань,
если
ты
в
это
веришь.
You've
got
to
face
the
world,
be
strong
Ты
должен
встретиться
лицом
к
лицу
с
миром,
быть
сильным.
Some
say
it
wasn't
worth
the
things
Некоторые
говорят,
что
это
того
не
стоило.
We
went
through
(things
we
went
through)
Мы
прошли
через
это
(то,
через
что
мы
прошли).
I
say
it
ain't
worth
losing
you
(losing
you)
Я
говорю,
что
это
не
стоит
того,
чтобы
потерять
тебя
(потерять
тебя).
I
hope
you
know
how
much
you've
changed
all
our
lives
Надеюсь,
ты
знаешь,
как
сильно
ты
изменил
всю
нашу
жизнь.
(Someday)Someday
you'll
see
(Когда-нибудь)когда-нибудь
ты
увидишь
...
If
only
through
heaven's
eyes
Если
бы
только
глазами
небес
Only
through
heaven's...
Только
через
небеса...
Some
say
it
wasn't
worth
the
things
Некоторые
говорят,
что
это
того
не
стоило.
We
went
through
(things
we
went
through)
Мы
прошли
через
это
(то,
через
что
мы
прошли).
I
say
it
ain't
worth
losing
you
(losing
you)
Я
говорю,
что
это
не
стоит
того,
чтобы
потерять
тебя
(потерять
тебя).
I
hope
you
know
how
much
you've
changed
all
our
lives
Надеюсь,
ты
знаешь,
как
сильно
ты
изменил
всю
нашу
жизнь.
(Someday)
Someday
you'll
see
(Когда-нибудь)
когда-нибудь
ты
увидишь
...
If
only
through
heaven's
eyes
Если
бы
только
глазами
небес
Only
through
heaven's...
Только
через
небеса...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KENNY BABYFACE EDMONDS
Attention! Feel free to leave feedback.