Lyrics and translation Nude - Les rois du monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les rois du monde
Короли мира
Les
rois
du
monde
vivent
au
sommet
Короли
мира
живут
на
вершине,
Ils
ont
la
plus
belle
vue
mais
y′a
un
mais
У
них
самый
лучший
вид,
но
есть
одно
"но":
Ils
ne
savent
pas
ce
qu'on
pense
d′eux
en
bas
Они
не
знают,
что
мы
о
них
думаем
внизу,
Ils
ne
savent
pas
qu'ici
c'est
nous
les
rois
Они
не
знают,
что
здесь
короли
— мы.
Les
rois
du
monde
font
tout
ce
qu′ils
veulent
Короли
мира
делают
всё,
что
хотят,
Ils
ont
du
monde
autour
d′eux
mais
ils
sont
seuls
Вокруг
них
много
людей,
но
они
одиноки.
Dans
leurs
châteaux
là-haut,
ils
s'ennuient
В
своих
замках
там,
наверху,
они
скучают,
Pendant
qu′en
bas
nous
on
danse
toute
la
nuit
Пока
мы
здесь,
внизу,
танцуем
всю
ночь
напролёт.
Nous
on
fait
l'amour
on
vit
la
vie
Мы
занимаемся
любовью,
мы
живем
полной
жизнью,
Jour
après
jour
nuit
après
nuit
День
за
днем,
ночь
за
ночью.
A
quoi
ça
sert
d′être
sur
la
terre
Какой
смысл
быть
на
земле,
Si
c'est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
Если
мы
проживаем
жизнь
на
коленях?
On
sait
que
le
temps
c′est
comme
le
vent
Мы
знаем,
что
время
— как
ветер,
De
vivre
y'a
que
ça
d'important
Важно
только
жить.
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
Нам
наплевать
на
мораль,
On
sait
bien
qu′on
fait
pas
de
mal
Мы
знаем,
что
не
делаем
ничего
плохого.
Les
rois
du
monde
ont
peur
de
tout
Короли
мира
боятся
всего,
C′est
qu'ils
confondent
les
chiens
et
les
loups
Они
путают
собак
и
волков.
Ils
font
des
pièges
où
ils
tomberont
un
jour
Они
расставляют
ловушки,
в
которые
сами
когда-нибудь
попадутся,
Ils
se
protègent
de
tout
même
de
l′amour
Они
защищаются
от
всего,
даже
от
любви.
Les
rois
du
monde
se
battent
entre
eux
Короли
мира
сражаются
друг
с
другом,
C'est
qu′y
a
de
la
place,
mais
pour
un
pas
pour
deux
Там
есть
место,
но
только
для
одного,
а
не
для
двоих.
Et
nous
en
bas
leur
guerre
on
la
fera
pas
А
мы,
внизу,
не
будем
участвовать
в
их
войне,
On
sait
même
pas
pourquoi
tout
ça
c'est
jeux
de
rois
Мы
даже
не
знаем,
зачем
всё
это
— это
игры
королей.
Nous
on
fait
l′amour
on
vit
la
vie
Мы
занимаемся
любовью,
мы
живем
полной
жизнью,
Jour
après
jour
nuit
après
nuit
День
за
днем,
ночь
за
ночью.
A
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
Какой
смысл
быть
на
земле,
Si
c'est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
Если
мы
проживаем
жизнь
на
коленях?
On
sait
que
le
temps
c′est
comme
le
vent
Мы
знаем,
что
время
— как
ветер,
De
vivre
y′a
que
ça
d'important
Важно
только
жить.
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
Нам
наплевать
на
мораль,
On
sait
bien
qu′on
fait
pas
de
mal
Мы
знаем,
что
не
делаем
ничего
плохого.
Nous
on
fait
l'amour
on
vit
la
vie
Мы
занимаемся
любовью,
мы
живем
полной
жизнью,
Jour
après
jour
nuit
après
nuit
День
за
днем,
ночь
за
ночью.
A
quoi
ça
sert
d′être
sur
la
terre
Какой
смысл
быть
на
земле,
Si
c'est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
Если
мы
проживаем
жизнь
на
коленях?
On
sait
que
le
temps
c′est
comme
le
vent
Мы
знаем,
что
время
— как
ветер,
De
vivre
y'a
que
ça
d'important
Важно
только
жить.
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
Нам
наплевать
на
мораль,
On
sait
bien
qu′on
fait
pas
de
mal
Мы
знаем,
что
не
делаем
ничего
плохого.
Nous
on
fait
l′amour
on
vit
la
vie
Мы
занимаемся
любовью,
мы
живем
полной
жизнью,
Jour
après
jour
nuit
après
nuit
День
за
днем,
ночь
за
ночью.
A
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
Какой
смысл
быть
на
земле,
Si
c′est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
Если
мы
проживаем
жизнь
на
коленях?
On
sait
que
le
temps
c'est
comme
le
vent
Мы
знаем,
что
время
— как
ветер,
De
vivre
y′a
que
ça
d'important
Важно
только
жить.
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
Нам
наплевать
на
мораль,
On
sait
bien
qu′on
fait
pas
de
mal
Мы
знаем,
что
не
делаем
ничего
плохого.
Nous
on
fait
l'amour
on
vit
la
vie
Мы
занимаемся
любовью,
мы
живем
полной
жизнью,
Jour
après
jour
nuit
après
nuit
День
за
днем,
ночь
за
ночью.
A
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
Какой
смысл
быть
на
земле,
Si
c′est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
Если
мы
проживаем
жизнь
на
коленях?
On
sait
que
le
temps
c′est
comme
le
vent
Мы
знаем,
что
время
— как
ветер,
De
vivre
y'a
que
ça
d′important
Важно
только
жить.
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
Нам
наплевать
на
мораль,
On
sait
bien
qu'on
fait
pas
de
mal
Мы
знаем,
что
не
делаем
ничего
плохого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cassel Adrien, Sage Cyril
Attention! Feel free to leave feedback.