Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opening Night
`, 2 тега `<body>` = **80 тегов**## Перевод: Определить пол исполнителя NZCA LINES по названию сложно, поэтому предположим, что это мужчина. ```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Премьера
New
stiletto
heels
Новые
туфли
на
шпильках
And
parties
in
the
neighborhood
tonight
И
вечеринки
по
соседству
сегодня
вечером
Tryna
fix
the
car
so
Пытаюсь
починить
машину,
чтобы
I
can
take
you
out
for
a
drive
Отвезти
тебя
покататься
You
give
me
the
feeling
that
Ты
даришь
мне
ощущение,
что
It's
all
gonna
work
out
in
the
end
В
конце
концов
все
наладится
Until
it
does
И
так
и
будет
Come
put
on
your
sequined
dress
Надень
свое
платье,
расшитое
блестками
We
can
just
pretend
Мы
можем
просто
представить
'Cause
I
just
wanna
feel
Ведь
я
просто
хочу
почувствовать
That
red
carpet
Эту
красную
дорожку
Under
my
feet
У
себя
под
ногами
While
I'm
beside
of
you
Пока
я
рядом
с
тобой
I
just
gotta
tell
you
Я
просто
должен
тебе
сказать
I
don't
want
it
Я
не
хочу
этого
Don't
pretend
that
Не
делай
вид,
что
You
don't
want
it
too
Ты
тоже
этого
не
хочешь
Alright
(Alright)
Хорошо
(Хорошо)
It's
opening
night
Сегодня
премьера
So
come
on
baby
Давай
же,
милая
Let's
play
a
part
Сыграем
роль
The
temperature's
right
Идеальная
температура,
чтобы
To
lie
with
me
Лежать
со
мной
Under
the
stars
Под
звездами
(The
stars)
(Под
звездами)
(The
stars)
(Под
звездами)
Just
one
look
from
you
Всего
один
твой
взгляд
Makes
me
feel
completed
Заставляет
меня
чувствовать
себя
на
вершине
I
want
to
believe
it's
true
Я
хочу
верить,
что
это
правда
When
I
see
the
future
in
your
eyes
Когда
я
вижу
будущее
в
твоих
глазах
I
just
wanna
feel
Я
просто
хочу
почувствовать
That
red
carpet
Эту
красную
дорожку
Under
my
feet
У
себя
под
ногами
While
I'm
beside
of
you
Пока
я
рядом
с
тобой
I
just
gotta
tell
you
Я
просто
должен
тебе
сказать
I
don't
want
it
(I
want
it)
Я
не
хочу
этого
(хочу)
Don't
pretend
that
(don't
pretend
that)
Не
делай
вид,
что
(не
делай
вид,
что)
You
don't
want
it
too
Ты
тоже
этого
не
хочешь
Alright
(alright)
Хорошо
(хорошо)
(Oh,
walk
with
me
babe)
(О,
пройдись
со
мной,
детка)
A
red
carpet
Красная
дорожка
Under
my
feet
У
меня
под
ногами
While
I'm
beside
of
you
Пока
я
рядом
с
тобой
I
just
gotta
tell
you
Я
просто
должен
тебе
сказать
I
don't
want
it
Я
не
хочу
этого
Don't
pretend
that
Не
делай
вид,
что
You
don't
want
it
too
Ты
тоже
этого
не
хочешь
Yeah
I
just
want
to
feel
Да,
я
просто
хочу
почувствовать
That
red
carpet
Эту
красную
дорожку
Under
my
feet
У
себя
под
ногами
While
I'm
beside
of
you
(while
I'm
beside
of
you)
Пока
я
рядом
с
тобой
(пока
я
рядом
с
тобой)
Uh
I
just
gotta
tell
you
Эй,
я
просто
должен
тебе
сказать
I
don't
want
it
(I
want
it)
Я
не
хочу
этого
(хочу)
Don't
pretend
that
(don't
pretend
that)
Не
делай
вид,
что
(не
делай
вид,
что)
You
don't
want
it
too
Ты
тоже
этого
не
хочешь
Alright
(alright)
Хорошо
(хорошо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Stebbing Lovett
Attention! Feel free to leave feedback.