Lyrics and translation Naâman - Garden of Destiny (feat. Massy The Creator & Triple)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garden of Destiny (feat. Massy The Creator & Triple)
Сад Судьбы (совместно с Massy The Creator и Triple)
Its
all
about
the
youth
Все
дело
в
молодежи,
All
bout
the
faith
we
wanna
give
to
them
Все
дело
в
вере,
которую
мы
хотим
им
дать.
How
could
them
grow
in
society
which
gansterize
us
Как
они
могут
расти
в
обществе,
которое
делает
нас
гангстерами,
Hide
the
truth
and
destroy
places
where
we
living
Скрывает
правду
и
разрушает
места,
где
мы
живем.
No
future
them
leaving
Никакого
будущего
им
не
оставляют.
A
long
time
mi
walk
deh
pon
my
line
Долгое
время
я
шел
по
своему
пути,
Blaming
on
my
own
sins
forgiving
my
own
crimes
Виня
себя
за
свои
грехи,
прощая
свои
преступления.
But
its
alright
because
the
signs
come
realest
Но
все
в
порядке,
потому
что
знаки
становятся
яснее,
And
everyday
ah
come
fi
sharpen
my
six
sens
И
каждый
день
я
прихожу,
чтобы
отточить
свои
шесть
чувств.
How
could
we
climb
up
the
mountain
and
stand
well
alive
without
a
reason
Как
мы
можем
подняться
на
гору
и
стоять
живыми
без
причины?
Plant
a
tree
ina
your
garden
then
Посади
дерево
в
своем
саду,
It
a
go
feed
you
next
season
Оно
накормит
тебя
в
следующем
сезоне.
Something
tuffer
than
the
rock
ah
never
crumble
Что-то
крепче
скалы
никогда
не
рухнет.
Make
your
feet
follow
the
line
ina
the
jungle
Пусть
твои
ноги
следуют
по
тропе
в
джунглях.
Thats
why
the
fool
them
a
go
fall
down
and
stumble
Вот
почему
глупцы
падают
и
спотыкаются,
Never
realize
that
truth
whispers
to
the
humble
Не
понимая,
что
истина
шепчет
смиренным.
Oh
and
your
rumble
coulda
sound
and
erase
any
trouble
О,
и
твой
грохот
может
звучать
и
стирать
любые
проблемы.
Affi
shine
like
the
sun
from
every
angle
Должен
сиять,
как
солнце,
под
любым
углом.
Every
single
man
is
a
temple
Каждый
человек
— это
храм.
Oh
that
is
simple
I
know
you
member
the
cycle
О,
это
просто,
я
знаю,
ты
помнишь
цикл.
God
is
a
thing
you
shoulda
wonder
Бог
— это
то,
чему
ты
должна
удивляться.
Let
him
blow
up
your
embers
Позволь
ему
раздуть
твои
угли.
Long
time,
they
pushed
us
one
side
Долгое
время
они
отталкивали
нас
в
сторону,
And
if
we
ever
push
it
would've
caused
a
landslide
И
если
бы
мы
когда-нибудь
толкнули,
это
вызвало
бы
оползень.
Enough
of
we
a
die
and
nuff
a
dem
a
enjoy
Достаточно
того,
что
мы
умираем,
а
многие
из
них
наслаждаются.
Enough
a
dem
a
fly
and
nuff
a
we
a
standby
Достаточно
того,
что
многие
из
них
летают,
а
многие
из
нас
ждут.
Not
everything
your
money
can
buy
Не
все
можно
купить
за
деньги,
Because
no
matter
how
you
budget
and
try
Потому
что
как
бы
ты
ни
планировала
бюджет
и
ни
старалась,
You
can't
touch
the
most
high
Ты
не
можешь
коснуться
Всевышнего.
Have
to
build
a
bridge
and
reconnect
your
soul
child
Нужно
построить
мост
и
воссоединиться
со
своей
душой,
дитя.
Oh
oh
old
time
before
the
days
of
О,
о,
старые
времена,
до
дней
The
pyramids
and
the
Sphinx
and
the
pharaohs
Пирамид,
Сфинкса
и
фараонов.
Energies
in
a
celestial
theatre
Энергии
в
небесном
театре,
And
the
producer
is
the
ultimate
creator
И
продюсер
— это
высший
создатель.
Remember
youth
that
your
soul
is
ancient
Помни,
юность,
что
твоя
душа
древняя,
And
not
one
day
spent
can
know
that
patience
И
ни
один
прожитый
день
не
может
познать
это
терпение.
The
time
is
now
the
road
waiting
Время
настало,
дорога
ждет
For
you
and
countless
of
souls
awaken
Тебя
и
бесчисленные
души
пробуждаются.
Oh
and
your
rumble
coulda
sound
and
erase
any
trouble
О,
и
твой
грохот
может
звучать
и
стирать
любые
проблемы.
Affi
shine
like
the
sun
from
every
angle
Должен
сиять,
как
солнце,
под
любым
углом.
Every
single
man
is
a
temple
Каждый
человек
— это
храм.
Oh
that
is
simple
I
know
you
member
the
cycle
О,
это
просто,
я
знаю,
ты
помнишь
цикл.
God
is
a
thing
you
shoulda
wonder
Бог
— это
то,
чему
ты
должна
удивляться.
Let
him
blow
up
your
embers
Позволь
ему
раздуть
твои
угли.
Stuck
between
a
rock
and
a
hard
place
Застрял
между
молотом
и
наковальней,
While
sandwiched
in
a
cave
Зажатый
в
пещере,
But
yet
still
I
manage
to
amaze
in
this
planet
of
the
apes
Но
все
же
мне
удается
удивлять
на
этой
планете
обезьян,
Where
monkeys
go
bananas
just
to
grab
a
couple
grapes
Где
обезьяны
сходят
с
ума,
чтобы
схватить
пару
виноградин.
See
the
people
need
an
answer
not
this
cancer
to
the
grave
Вижу,
людям
нужен
ответ,
а
не
эта
онкология
до
гроба,
With
your
organ
of
pain
playing
The
Phantom
in
the
Cape
С
твоим
органом
боли,
играющим
Призрака
в
Мысе.
From
the
heart
of
the
beast
he's
wreaking
havoc
on
the
stage
Из
сердца
зверя
он
сеет
хаос
на
сцене.
Feel
the
fire
from
his
clavicle
and
vain,
watch
it
travel
through
the
brain
Почувствуй
огонь
из
его
ключицы
и
вены,
смотри,
как
он
проходит
через
мозг.
It's
spilling
through
his
teeth,
I
say
this
animals
insane
Он
льется
сквозь
его
зубы,
я
говорю,
это
животное
безумно.
But
maybe
I'm
the
same,
I'm
a
joker
trying
to
find
a
Harley
Quinn
Но,
может
быть,
я
такой
же,
я
шутник,
пытающийся
найти
Харли
Квинн.
Nice
guys
never
finish
last
but
they
hardly
win,
in
this
city
formed
with
sin
Хорошие
парни
никогда
не
финишируют
последними,
но
они
едва
побеждают
в
этом
городе,
сформированном
грехом.
Sin
City
get
your
heart
and
diamonds
and
begin
Город
Грехов,
возьми
свое
сердце
и
бриллианты
и
начни,
Cause
these
royals
trying
to
flush
us
they're
smiling
with
a
grin
Потому
что
эти
короли
пытаются
смыть
нас,
они
улыбаются
с
ухмылкой.
Trickle
down
economics
for
you
and
all
of
your
kin
Экономика
просачивания
для
тебя
и
всех
твоих
родственников.
You
can
check
the
bubonics
the
sores
will
form
on
your
skin
before
the
morning
begins
Ты
можешь
проверить
бубоны,
язвы
образуются
на
твоей
коже
до
начала
утра.
Oh
and
your
rumble
coulda
sound
and
erase
any
trouble
О,
и
твой
грохот
может
звучать
и
стирать
любые
проблемы.
Affi
shine
like
the
sun
from
every
angle
Должен
сиять,
как
солнце,
под
любым
углом.
Every
single
man
is
a
temple
Каждый
человек
— это
храм.
Oh
that
is
simple
I
know
you
member
the
cycle
О,
это
просто,
я
знаю,
ты
помнишь
цикл.
God
is
a
thing
you
shoulda
wonder
Бог
— это
то,
чему
ты
должна
удивляться.
Let
him
blow
up
your
embers
Позволь
ему
раздуть
твои
угли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Benjamin Erskine, Lukas Burton
Attention! Feel free to leave feedback.