Lyrics and translation Naâman - Let Me Grow
Give
me
the
food
and
let
me
grow
Дай
мне
пищу
и
дай
мне
вырасти.
Give
me
the
knowledge
let
me
know
Дай
мне
знание
дай
мне
знать
I'm
like
the
early
early
sunshine
Я
как
раннее
раннее
солнце
Ready
to
enlight
my
people
with
something
bright
Готов
осветить
мой
народ
чем-то
ярким.
Give
me
the
shoes
and
let
me
go
Отдай
мне
туфли
и
отпусти.
Fi
buy
a
ticket
fi
take
the
road
Фи
купи
билет
фи
отправляйся
в
путь
Nah
let
me
poor
child
walking
on
the
moon
side
with
nothing
Нет
позволь
мне
бедное
дитя
гулять
по
лунной
стороне
ни
с
чем
Oh
did
you
hear
my
Oh
Why
when
mi
looking
so
high
behind
the
curtain
О
ты
слышал
мой
О
почему
когда
я
смотрю
так
высоко
за
занавеской
Everything
you
love
ago
build
up
my
pride
Все,
что
ты
любишь,
укрепляет
мою
гордость.
Mi
don't
wanna
miss
any
piece
of
your
line
Я
не
хочу
пропустить
ни
одного
кусочка
твоей
реплики
So
nah
leave
me
lone
Так
что
нет
оставь
меня
в
покое
Please
nah
keep
me
down
Пожалуйста
Нет
Не
отпускай
меня
And
so
long
the
pickney
nah
row
И
так
долго
пикни
нах
Роу
Him
go
dance
in
the
wind
at
the
bow
Он
идет
танцевать
на
ветру
на
носу
корабля
So
keep
him
dancing
Так
что
пусть
он
танцует.
Keep
your
children
learning
Пусть
ваши
дети
учатся.
I
see
so
many
youths
watch
dem
deh
pon
the
road
Я
вижу
так
много
молодых
людей
наблюдающих
за
ними
на
дороге
With
no
place
fi
run
they
got
no
place
fi
go
Им
некуда
бежать
им
некуда
идти
Maddest
dreams
dem
a
gone
Самые
безумные
мечты
исчезли.
And
we
a
know
we
gonna
bring
back
so
faith
in
the
man
of
tomorrow
И
мы
знаем,
что
вернем
веру
в
человека
завтрашнего
дня.
And
Fatbabs
said
yes
И
Фатбабы
сказали
да
InI
spread
out
the
way
fi
progress
Ини
расстилает
путь
к
прогрессу
Fi
the
little
youth
we
affi
give
them
the
best
Для
маленькой
молодежи
мы
должны
дать
им
все
самое
лучшее
We
affi
give
them
the
best
place
Мы
дадим
им
самое
лучшее
место
Cause
we
are
the
future
my
brothers,
my
sisters
Потому
что
мы-будущее,
мои
братья,
мои
сестры.
We
are
the
future
Мы-будущее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Jeanne, Martin Mussard
Attention! Feel free to leave feedback.