Lyrics and translation NaBrisa - Favela
Então
me
de
um
espaço
ai
meu
bem
Так
что
дай
мне
немного
места,
милый,
Que
eu
vou
provar
que
eu
posso
fazer
bem
И
я
докажу,
что
могу
делать
всё
как
надо.
Então
não
diga
que
eu
não
sou
ninguém
Не
говори,
что
я
никто,
Comigo
trago
o
que
ninguém
mais
tem
Со
мной
то,
чего
нет
больше
ни
у
кого.
Me
garantindo
o
que
faço
de
tanto
sonhar
Я
гарантирую
это,
я
так
об
этом
мечтала,
Será
que
alguém
ganha
sem
lutar?
Разве
можно
победить,
не
сражаясь?
E
cada
mina
em
uma
favela
В
каждой
девчонке
из
фавел
Tem
uma
luz
com
sede
de
brilhar
Горит
огонь,
жаждущий
сиять.
Mas
ninguém,
ninguém
olha
pra
laia
Но
никто,
никто
не
смотрит
в
нашу
сторону,
Mas
ninguém,
ninguém
olha
pra
laia
Но
никто,
никто
не
смотрит
в
нашу
сторону.
Mas
ninguém,
ninguém
olha
pra
laia
Но
никто,
никто
не
смотрит
в
нашу
сторону,
Mas
ninguém,
ninguém
olha
pra
laia
Но
никто,
никто
не
смотрит
в
нашу
сторону.
Ei,
ei
entra
comigo
entra
na
roda
Эй,
эй,
присоединяйся
ко
мне,
вступай
в
круг,
Nabrisa
mete
o
aço
e
as
mina
se
incomodam
НаБриза
берётся
за
дело,
и
эти
милашки
нервничают.
O
hip
hop
é
foda
acaba
com
[?]
perigosa
Хип-хоп
– это
круто,
он
разносит
все
опасные
[?],
Quando
a
base
rebola
e
o
rap
goza
Когда
бит
качает,
а
рэп
кончает.
Bate
e
volta,
puxa
e
assopra
Бей
и
уходи,
тяни
и
дуй,
Faça
a
proza
destruindo
a
rota
[?]
Заводи
разговоры,
круша
маршруты
[?],
Fala
eu
quero
agora,
vai
mais
que
bandida
gostosa
Говори,
чего
ты
хочешь
сейчас,
будь
круче,
чем
просто
горячая
штучка.
Olha
bem
onde
tu
toca,
olha
bem
o
que
tu
fala
Смотри
внимательно,
к
чему
прикасаешься,
смотри
внимательно,
что
говоришь.
Pra
malandrão
inteligente,
o
bonde
ta
malandramente
Для
умного
мачо
крутизна
– дело
опасное.
Cada
esquina
um
desaforo
e
em
seguida
uma
resposta
За
каждым
углом
– вызов,
а
за
ним
– ответ,
Cada
um
tem
uma
semente
que
uma
hora
sempre
brota
У
каждого
есть
семя,
которое
однажды
прорастет.
Aqui
é
tudo
diferente
e
as
verdades
se
renovam
Здесь
всё
по-другому,
и
правда
обновляется,
Tem
gente
que
é
sorridente
Есть
люди,
которые
улыбаются,
Tem
gente
que
é
só
revolta
Есть
те,
кто
полон
лишь
злобы.
Tem
pobre
sendo
feliz
Есть
бедные,
живущие
счастливо,
Tem
rico
que
senta
e
chora
Есть
богатые,
которые
лишь
плачут.
[?]
suco
de
caju,
catu,
café,
cerveja
então
a
coca-cola
[?]
сок
кешью,
катуаба,
кофе,
пиво,
и
даже
кока-кола,
O
uniforme
branco
e
azul
Бело-голубая
униформа,
Mais
um
dia
comum
Ещё
один
обычный
день.
Filha,
acorda
ta
na
hora
de
ir
pra
escola
Дочка,
проснись,
пора
идти
в
школу.
Caralho,
terror
nenhum
que
eu
faço
um
Блин,
никакой
страх
не
остановит
меня,
Freestylezim
com
a
mochila
nas
costas
Зачитаю
фристайл
с
рюкзаком
за
спиной.
Cada
brilho
comum
nos
olhos
de
mais
um
pra
nois
é
dia
de
glória
Каждый
огонёк
в
глазах
– это
как
очередной
день
славы
для
нас.
Cê
faz
novela
de
favela
mas
pra
ela
cê
nem
olha
Ты
снимаешь
сериалы
про
фавелы,
но
даже
не
смотришь
в
их
сторону.
Mas
ninguém,
ninguém
olha
pra
laia
Но
никто,
никто
не
смотрит
в
нашу
сторону,
Mas
ninguém,
ninguém
olha
pra
laia
Но
никто,
никто
не
смотрит
в
нашу
сторону.
Mas
ninguém,
ninguém
olha
pra
laia
Но
никто,
никто
не
смотрит
в
нашу
сторону,
Mas
ninguém,
ninguém
olha
pra
laia
Но
никто,
никто
не
смотрит
в
нашу
сторону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Favela
date of release
04-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.