Lyrics and translation NaBrisa - Ovelha Negra
Ovelha Negra
Паршивая овца
Nabrisa,
prefácio,
zona
oeste
NaBrisa,
предисловие,
западная
сторона
Peu
no
beat,
g98
rap
Peu
на
бите,
g98
рэп
Fé
em
Deus
família!
Вера
в
Бога,
семья!
Tão
testando
minha
paciência
né
possível
Испытывают
мое
терпение,
не
может
быть!
Né
o
tom
da
minha
pele
que
me
torna
mais
visível
Неужели
это
цвет
моей
кожи
делает
меня
такой
заметной?
Vida
de
gueto,
xicote
nas
costas
um
ser
humano
invisível
Жизнь
в
гетто,
копы
за
спиной,
человек-невидимка.
Lidar
com
a
inveja
e
hipocrisia
só
me
deu
mais
combustível
Борьба
с
завистью
и
лицемерием
только
добавила
мне
сил.
Vim
do
caminho
mais
difícil
Я
прошла
самый
трудный
путь,
Tacaram
pedras
e
cravaram
espinhos,
eu
comi
do
pão
e
bebi
o
vinho
Бросали
камни
и
втыкали
шипы,
я
ела
хлеб
и
пила
вино.
Fui
caindo
nesses
vícios
Я
поддавалась
этим
порокам,
Deixando
esses
tais
princípios
que
há
tempos
foram
vendidos
Оставляя
те
принципы,
что
были
проданы
давным-давно.
Indícios
que
no
início
os
índios
cuidavam
bem
disso
antes
disso
Есть
признаки,
что
раньше
индейцы
хорошо
заботились
об
этом.
Depois
de
Cristo
os
homens
já
estavam
perdidos
После
Христа
люди
уже
сбились
с
пути,
E
grita
nos
meus
ouvidos
umas
vozes
do
precipício
И
кричат
мне
в
уши
голоса
из
пропасти.
Pretendo
dar
um
fim
nisso,
tomar
um
chá
de
sumiço
Я
намерена
покончить
с
этим,
выпить
чашку
забвения.
Anne
Frank
me
dê
um
abrigo
aí
no
seu
escoderijo
Анна
Франк,
дай
мне
убежище
в
своем
укрытии.
Minha
vida
eu
que
dirijo,
se
eu
errei,
então
corrijo
Свою
жизнь
я
направляю
сама,
если
ошиблась,
то
исправлюсь.
Faço
um
risco,
gravo
um
disco,
faço
um
pico
e
construo
um
novo
trilho
Рискую,
записываю
альбом,
достигаю
вершины
и
прокладываю
новый
путь.
Sigo
esses
tais
estintos
e
vou
seguindo
cumprindo
o
meu
compromisso
Следую
этим
инстинктам
и
продолжаю
выполнять
свое
обещание.
Vivo
o
rap
e
sobrevivo,
não
tá
fácil,
mas
consigo
Живу
рэпом
и
выживаю,
нелегко,
но
справляюсь.
Persisto,
insisto
e
arrisco,
foi
dito
e
já
foi
escrito
Упорствую,
настаиваю
и
рискую,
это
было
сказано
и
уже
написано,
Que
tu
não
vai
ter
escolha,
se
você
foi
escolhido
Что
у
тебя
не
будет
выбора,
если
ты
был
выбран.
Eu
não
preciso
ser
incrível
pra
poder
ser
imbatível
Мне
не
нужно
быть
невероятной,
чтобы
быть
непобедимой.
Eu
poderia
ter
corrido
mas
meu
Deus
é
mais
temível
Я
могла
бы
сбежать,
но
мой
Бог
более
грозен.
Só
não
me
faça
gritar,
se
eu
gritar
vai
ser
horrível
Только
не
заставляй
меня
кричать,
если
я
закричу,
это
будет
ужасно.
Porque
conforme
eu
grito
uma
nação
grita
comigo
Потому
что,
когда
я
кричу,
нация
кричит
вместе
со
мной,
E
a
geração
de
arrependidos
eu
vim
pra
livrar
os
cativos
И
я
пришла,
чтобы
освободить
поколение
раскаявшихся
пленников.
Catei
desprezo,
enfrentei
medo,
arrumei
medo
Я
испытала
презрение,
столкнулась
со
страхом,
справилась
со
страхом.
Se
meu
medo
acabar
Если
мой
страх
исчезнет,
Se
acabar
a
força
arrumo
força
mas
não
paro
de
lutar
Если
силы
иссякнут,
я
найду
силы,
но
не
перестану
бороться.
Se
cai
gota,
só
na
forca
que
vocês
vão
me
calar
Если
упадет
капля,
то
только
на
виселице
вы
сможете
заставить
меня
замолчать.
Mas
antes
de
me
pôr
no
laço
cês
mermo
vão
se
enforcar
Но
прежде
чем
надеть
на
меня
петлю,
вы
сами
повеситесь.
É
que
cês
querem
destruir
o
que
não
conseguem
alcançar
Потому
что
вы
хотите
уничтожить
то,
чего
не
можете
достичь.
Ao
cantar
vejo
vagabundo
chorar
Когда
я
пою,
я
вижу,
как
плачут
бродяги.
Não
garanto
tocar
na
rádio,
mas
teu
peito
eu
vou
tocar
Не
гарантирую,
что
буду
звучать
по
радио,
но
твоего
сердца
я
коснусь.
Ninguém
pode
entender
Никто
не
может
понять,
O
que
eu
vim
pra
fazer
Зачем
я
пришла.
Me
diz
quem
não
é
pecador?
Hein?
Скажи
мне,
кто
не
грешник?
А?
Me
fale
mundo
de
ator
e
valor
Расскажи
мне
о
мире
актеров
и
ценностей.
Sou
o
destaque
nesse
arco
íris
sem
cor
Я
— изюминка
в
этой
бесцветной
радуге,
Sou
frase
de
um
poeta
amador
Я
— фраза
поэта-любителя.
Me
cale
se
eu
não
pregar
o
amor
Заставь
меня
замолчать,
если
я
не
буду
проповедовать
любовь.
Me
pare
se
eu
não
parar,
senhor
Останови
меня,
если
я
не
остановлюсь,
Господин.
Sou
carne
fresca,
ovelha
negra
Я
— свежее
мясо,
паршивая
овца,
A
mais
querida
do
pastor
Самая
любимая
пастухом.
Ó
Dinadi
ódio
e
amor
О,
Динади,
ненависть
и
любовь,
Ó
vida
só,
ó
rima
sou
О,
одинокая
жизнь,
о,
рифма
— это
я.
Ó
Dinadi
ódio
e
amor
О,
Динади,
ненависть
и
любовь,
Ó
vida
só,
ó
rima
sou
О,
одинокая
жизнь,
о,
рифма
— это
я.
Ó
vida
só,
ó
rima
sou
О,
одинокая
жизнь,
о,
рифма
— это
я.
Ó
vida
só,
ó
rima
sou
О,
одинокая
жизнь,
о,
рифма
— это
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nabrisa Nabrisa, Andre Mafra, Tpires Tpires, Peunubeat Peunubeat
Attention! Feel free to leave feedback.