Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's about time
Es ist an der Zeit
ずっと探していたの
Ich
habe
immer
danach
gesucht,
すごくすごく暖かいもの
etwas
ganz,
ganz
Warmes.
君に出会えたこと
Dass
ich
dich
getroffen
habe,
きっと神様の贈り物
ist
bestimmt
ein
Geschenk
Gottes.
なんでもないことも
Auch
ganz
gewöhnliche
Dinge,
波間に映る太陽のように
wie
die
Sonne,
die
sich
in
den
Wellen
spiegelt,
心の奥に響いてく
und
klingen
tief
in
meinem
Herzen.
このときが止まればいい
Ich
wünschte,
diese
Zeit
würde
stehen
bleiben.
握りしめる白い砂
Ich
halte
den
weißen
Sand
fest,
この風も
この空も
diesen
Wind,
diesen
Himmel,
忘れないように
damit
ich
sie
nicht
vergesse,
心に刻むように
präge
ich
sie
mir
ein.
ありふれた言葉でも
Auch
gewöhnliche
Worte
それがただ嬉しくて
machen
mich
einfach
glücklich.
じゃれ合って笑い合って
miteinander
scherzen
und
lachen,
I
want
to
stay
with
U
more
Ich
möchte
länger
bei
dir
bleiben.
沈む夕日を二人で見たい
Ich
möchte
den
Sonnenuntergang
mit
dir
zusammen
sehen.
全てが輝くEverything¥s
gonna
be
alright
Alles
wird
strahlen,
alles
wird
gut.
広い空に描くこの未来
Diese
Zukunft,
die
wir
in
den
weiten
Himmel
zeichnen.
Can
U
feel
it?
Can
U
hold
me?
Kannst
du
es
fühlen?
Kannst
du
mich
halten?
時が巡っても
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
It¥s
about
time
切ないけれど
Es
ist
an
der
Zeit,
auch
wenn
es
schmerzt.
It¥s
about
time
できるのならば
Es
ist
an
der
Zeit,
wenn
es
möglich
wäre,
I
want
to
stay
with
U
forever
Ich
möchte
für
immer
bei
dir
bleiben.
君と二人そうずっとずっと
Mit
dir
zusammen,
ja,
für
immer
und
ewig.
語り合った夢も
Die
Träume,
über
die
wir
gesprochen
haben,
叶えるために決めたこと
die
Dinge,
die
wir
beschlossen
haben,
um
sie
zu
verwirklichen,
二人誓ったこと
die
Dinge,
die
wir
uns
geschworen
haben,
あの日の言葉信じてるの
ich
glaube
an
die
Worte
von
jenem
Tag.
いつかこのときが
Irgendwann
würde
dieser
Zeitpunkt
kommen,
くるのは分かっていたけれど
das
wusste
ich,
aber
溢れて止まらないよ
es
läuft
über
und
hört
nicht
auf,
想い出の数しずくに変わる
die
Zahl
der
Erinnerungen
verwandelt
sich
in
Tropfen.
このときがすぎればいい
Ich
wünschte,
diese
Zeit
würde
vergehen.
握りしめる君の腕
Ich
halte
deinen
Arm
fest,
あの風も
あの空も
jener
Wind,
jener
Himmel,
心に溢れる
Oh
beautiful
光ってる
erfüllen
mein
Herz,
oh
schönes,
leuchtendes
Licht.
ありふれた言葉でも
Auch
gewöhnliche
Worte
それがただ切なくて
sind
einfach
nur
schmerzhaft.
遠くても
Auch
wenn
wir
weit
entfernt
sind,
離れても
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
You
can
do
it
一番守っているから
Du
schaffst
das,
ich
werde
dich
immer
beschützen.
どんな時でも信じ合いたい
Ich
möchte,
dass
wir
uns
immer
vertrauen,
あの日が輝くEverything¥s
gonna
be
alright
jener
Tag
wird
strahlen,
alles
wird
gut.
遠い空に描くこの未来
Diese
Zukunft,
die
wir
in
den
fernen
Himmel
zeichnen.
Can
U
feel
it?
Can
U
hold
me?
Kannst
du
es
fühlen?
Kannst
du
mich
halten?
時が巡っても
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
It¥s
about
time
大丈夫だよ
Es
ist
an
der
Zeit,
es
ist
alles
in
Ordnung.
It¥s
about
time
ここにいるから
Es
ist
an
der
Zeit,
ich
bin
hier.
I
want
to
stay
with
U
forever
Ich
möchte
für
immer
bei
dir
bleiben,
いつまた会えるかな...
wann
werden
wir
uns
wiedersehen...?
それぞれの道はあるけど
Auch
wenn
wir
unterschiedliche
Wege
gehen,
二人信じていけばきっと
wenn
wir
beide
daran
glauben,
ganz
bestimmt,
何も恐れることはないから
gibt
es
nichts
zu
befürchten.
二人で一緒に踏み出そうよ
My
baby
Lass
uns
gemeinsam
den
ersten
Schritt
machen,
mein
Liebling.
沈む夕日を二人で見たい
Ich
möchte
den
Sonnenuntergang
mit
dir
zusammen
sehen.
全てが輝くEverything¥s
gonna
be
alright
Alles
wird
strahlen,
alles
wird
gut.
広い空に描くこの未来
Diese
Zukunft,
die
wir
in
den
weiten
Himmel
zeichnen.
Can
U
feel
it?
Can
U
hold
me?
Kannst
du
es
fühlen?
Kannst
du
mich
halten?
時が巡っても
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
It¥s
about
time
大切な人
Es
ist
an
der
Zeit,
mein
liebster
Mensch.
It¥s
about
time
共に叶えよう
Es
ist
an
der
Zeit,
lass
uns
unsere
Träume
gemeinsam
verwirklichen.
I
want
to
stay
with
U
forever
Ich
möchte
für
immer
bei
dir
bleiben.
君と二人そうずっとずっと
Mit
dir
zusammen,
ja,
für
immer
und
ewig.
どんな時でも信じ合いたい
Ich
möchte,
dass
wir
uns
immer
vertrauen.
あの日が輝くEverything¥s
gonna
be
alright
Jener
Tag
wird
strahlen,
alles
wird
gut.
遠い空に描くこの未来
Diese
Zukunft,
die
wir
in
den
fernen
Himmel
zeichnen,
Can
U
feel
it?
Can
U
hold
me?
Kannst
du
es
fühlen?
Kannst
du
mich
halten?
時が巡っても
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
It¥s
about
time
大丈夫だよ
Es
ist
an
der
Zeit,
es
ist
alles
in
Ordnung.
It¥s
about
time
ここにいるから
Es
ist
an
der
Zeit,
ich
bin
hier.
I
want
to
stay
with
U
forever
Ich
möchte
für
immer
bei
dir
bleiben.
いつまた会えるかな...
Wann
werden
wir
uns
wiedersehen...?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Henzel, Martin Erik Mikael Thors
Attention! Feel free to leave feedback.