NaaN - Desperta Pt 1 - Transição - translation of the lyrics into German

Desperta Pt 1 - Transição - NaaNtranslation in German




Desperta Pt 1 - Transição
Erwachen Teil 1 - Übergang
fiz um Rap falando mal de uma mina, foi bom pra mim
Ich hab mal einen Rap gemacht, in dem ich schlecht über ein Mädchen geredet habe, das war gut für mich
Entendi que não era certo agir assim
Ich habe verstanden, dass es nicht richtig war, sich so zu verhalten
Não sei se era amizade ou questão de maturidade
Ich weiß nicht, ob es Freundschaft oder eine Frage der Reife war
Mas sinto saudade da inocência da idade
Aber ich vermisse die Unschuld dieser Zeit sehr
Fiz um Rap com meu nome no refrão
Ich habe einen Rap gemacht, mit meinem Namen im Refrain
Mas vi que era meu ego tomando a frente da questão
Aber ich habe gesehen, dass es nur mein Ego war, das die Führung übernahm
Fiz um disco falando da minha verdade
Ich habe eine Platte gemacht, auf der ich über meine Wahrheit gesprochen habe
Incomodei por ter feito mais que os MCs da minha cidade
Ich habe gestört, weil ich mehr gemacht habe als die MCs in meiner Stadt
E eu bato no peito e bronco mermo
Und ich klopfe mir auf die Brust und schelte sie, wirklich
A maioria nem sabe o que fazendo, é tudo menino orgulho
Die meisten wissen nicht einmal, was sie tun, es sind alles stolze Jungs
No caminho se perdeu, conheci até mais talentoso
Auf dem Weg haben sie sich verloren, ich kannte sogar talentiertere
Mas nenhum mais esforçado do que eu
Aber keinen fleißigeren als mich
Porque as linhas dos meus Raps não mentem
Weil die Zeilen meiner Raps nicht lügen
Sobrenome faminto, primeiro nome sempre
Nachname hungrig, Vorname immer
E eu não gosto de quem vence esse Rap game
Und ich mag diejenigen nicht, die dieses Rap-Game gewinnen
Eu gosto de quem ganha sem competir
Ich mag diejenigen, die gewinnen, ohne zu konkurrieren
Parei, analisei, voltei, Edo tensei
Ich habe angehalten, analysiert, bin zurückgekommen, Edo Tensei
Pensei, ta na hora de acabar com as rima Fake
Ich dachte, es ist Zeit, die Fake-Reime zu beenden
Liberei, saí do genjutsu, melhorei o fluxo
Ich habe losgelassen, bin aus dem Genjutsu raus, habe den Flow verbessert
Até entender que eu sou o jinchuriki mais foda desse game
Bis ich verstanden habe, dass ich der stärkste Jinchuriki in diesem Game bin
Eu quero é treta, que eu sou faixa preta nessa arte troxa
Ich will Ärger, denn ich bin ein schwarzer Gürtel in dieser albernen Kunst
Sem moral pros faixa branca, que se acha faixa roxa
Keine Achtung vor den weißen Gürteln, die sich für lila Gürtel halten
Até queria ter umas preta, rebolando a popeta
Ich hätte sogar gerne ein paar Schwarze, die ihren Po wackeln lassen
Mas deixa pro clipe dos cara que não tem caneta, Rá!
Aber überlass das den Clips der Typen, die keinen Stift haben, Rá!
E uma mina dizendo sentir saudade, veio me visitar
Und ein Mädchen, das sagte, sie vermisse mich, kam mich besuchen
Na intenção de me agradar, trouxe
Mit der Absicht, mir zu gefallen, brachte sie
Chocolate, doces, me deu um abraço empolgado
Schokolade, Süßigkeiten, gab mir eine begeisterte Umarmung
Questionando qual seria o programa hoje
Und fragte, was heute auf dem Programm steht
Ultimamente eu ando anti-social
In letzter Zeit bin ich unsozial
Acho que o mundo vai mal, um close
Ich denke, die Welt ist schlecht, sieh genau hin
tenho falado com os instrumental
Ich habe nur mit den Instrumentals gesprochen
Não saio de casa desde o natal e meu quarto cheira a batata doce
Ich habe das Haus seit Weihnachten nicht mehr verlassen und mein Zimmer riecht nach Süßkartoffeln
Ops, me perguntaram, sobre não comer mais carne
Ups, sie haben mich gefragt, warum ich kein Fleisch mehr esse
Se meus músculos não reclamaram
Ob meine Muskeln sich nicht beschwert haben
Vai saber do papo reto, se humanos são onívoros
Wer weiß schon, ob Menschen Allesfresser sind
Realmente ou é outra história que te contaram
Wirklich, oder ist das nur eine weitere Geschichte, die man dir erzählt hat
Meus amigos foram pra outra direção, respeitei a opinião
Meine Freunde sind in eine andere Richtung gegangen, ich habe ihre Meinung respektiert
Vim trampar com os que não falharam
Ich bin gekommen, um mit denen zu arbeiten, die nicht versagt haben
Abri mão de alguns hábitos antigos, novos amigos
Ich habe einige alte Gewohnheiten aufgegeben, neue Freunde
Chegaram, agradeço por tudo que me ensinaram
Sind gekommen, ich danke ihnen für alles, was sie mir beigebracht haben
E nessa nova fase entre troca de ideias, fraldas
Und in dieser neuen Phase zwischen Ideenaustausch und Windeln
To com fome tipo Sonic caçando Esmeraldas
Bin ich hungrig wie Sonic, der Smaragde jagt
achando forte? Calma que não é nem a cauda
Du findest das heftig? Warte, das ist noch nicht mal der dritte Schwanz
Quem é rato mesmo manja, quem não é rato mesmo malda
Wer eine Ratte ist, versteht das, wer keine Ratte ist, verurteilt das
E eu não tenho nada contra sua religião
Und ich habe nichts gegen deine Religion
Acho que a bíblia pode até trazer sua salvação
Ich denke, die Bibel kann dir sogar deine Rettung bringen
Mas diferente do que falam na sua televisão
Aber anders als das, was sie in deinem Fernsehen sagen
O que vale no fundamento é a sua interpretação
Was im Grunde zählt, ist deine Interpretation






Attention! Feel free to leave feedback.