Nabhan - Ciggy Up - translation of the lyrics into German

Ciggy Up - Nabhantranslation in German




Ciggy Up
Zigaretten
I ran outta chooch juice (I ran outta)
Mein Saft ist leer (Mein Saft ist leer)
So I rolled a ciggy up
Also habe ich mir eine Zigarette gedreht
I need a mood boost yeah I need a pick me up
Ich brauche einen Stimmungsaufheller, ja, ich brauche einen Muntermacher
And she had a pick me pick me exterior
Und sie hatte ein "Nimm mich, nimm mich"-Äußeres
But fuck it my motives ulterior
Aber scheiß drauf, meine Motive sind hintergründig
We just high as f- in that room
Wir sind einfach nur verdammt high in diesem Raum
You'll never mf- see me out
Du wirst mich hier nie verdammt nochmal sehen
Wetter than a washing machine here
Nasser als eine Waschmaschine hier
Obvious as her being effeminate (uh uh)
Offensichtlich, dass sie weiblich ist (äh äh)
Rembrandt reminant
Rembrandt-Überbleibsel
I'm in love with art
Ich liebe Kunst
Beam me up it feels like (Crimea)
Beam mich hoch, es fühlt sich an wie (Krim)
Kept an eye on her like a cyclops (saaa)
Habe sie im Auge behalten wie ein Zyklop (saaa)
I had heard from her friend
Ich habe von ihrer Freundin gehört
Told me that she liked me (yeah yeah yeah)
Sie sagte mir, dass sie mich mag (ja ja ja)
Coming back for the back shots nightly
Komme jede Nacht für die Rückenschüsse zurück
God closed one white girl with depression on me
Gott schloss ein weißes Mädchen mit Depressionen vor mir
And opened another one (huh?)
Und öffnete eine andere (hä?)
Then another one (WHAT?)
Dann noch eine (WAS?)
I was like "I might as well double up" (double up)
Ich dachte mir: "Dann kann ich auch gleich verdoppeln" (verdoppeln)
Hit it from the back yeah I treat it like a Tabla
Stoße von hinten zu, ja, ich behandle es wie eine Tabla
Pink and I'm poppin it just like it's bubblegum
Rosa und ich lasse es knallen, als wäre es Kaugummi
Sinks on my wrist and my neck I need some diamonds on me (I need some)
Waschbecken an meinem Handgelenk und meinem Hals, ich brauche ein paar Diamanten an mir (ich brauche welche)
Need that respect you can call me Rodney
Brauche diesen Respekt, du kannst mich Rodney nennen
Bro play with plants like he into botany (ok ok)
Bruder spielt mit Pflanzen, als ob er sich für Botanik interessiert (ok ok)
Home girl beat cancer I couldn't be prouder (I couldn't be)
Ein Mädchen von zu Hause hat den Krebs besiegt, ich könnte nicht stolzer sein (ich könnte nicht)
I'll even offend a sinner (yeah)
Ich werde sogar einen Sünder beleidigen (ja)
Short b- I put some inches in her (short bitch)
Kleine Schlampe, ich habe ihr ein paar Zentimeter verpasst (kleine Schlampe)
Talking while she goin off on it
Rede, während sie darüber abgeht
gave me sentimental (talkin while she)
gab mir sentimentale Gefühle (rede, während sie)
Cuz she knows I'm not no knock off
Weil sie weiß, dass ich keine billige Kopie bin
Nah nobody realer (not no knock off)
Nein, niemand ist echter (keine billige Kopie)
I can't even walk off the Wok
Ich kann nicht mal vom Wok runter
It's got me paraplegic (I can't even fuckin walk uh)
Es macht mich querschnittsgelähmt (Ich kann nicht mal verdammt nochmal laufen, äh)
And you better cock up (cock up)
Und du solltest besser spannen (spannen)
If you in my city
Wenn du in meiner Stadt bist
Got a couple Gs for the gas in my pocket
Habe ein paar Riesen für das Gas in meiner Tasche
Let's get litty (ooh)
Lass uns ausgelassen werden (ooh)
Pop said "I'm a thot" and you felt that
Pop sagte: "Ich bin eine Schlampe", und du hast das gefühlt
Shrooms got you nauseous you hate that (hate that)
Pilze machen dich übel, du hasst das (hasst das)
I never would've thought you'd be laid back
Ich hätte nie gedacht, dass du so entspannt wärst
Underground like the catacombs (huh? Yea yea yea)
Unterirdisch wie die Katakomben (hä? Ja ja ja)
100 mill in my bank account & im gonna need
100 Millionen auf meinem Bankkonto & ich werde brauchen
That Patek on me
Dass Patek an mir ist
Patagonia warm the money up (go!)
Patagonia wärmt das Geld auf (los!)
And soon join me in matrimony
Und tritt bald mit mir in den Bund der Ehe
Tryna ball with her went to bat for me
Ich wollte mit ihr groß rauskommen, sie hat sich für mich eingesetzt
But she bad for me and she baffle me (huh? Huh? Huh)
Aber sie ist schlecht für mich und sie verwirrt mich (hä? Hä? Hä?)
I ran outta chooch juice (i ran outta)
Mein Saft ist leer (Mein Saft ist leer)
So I rolled a ciggy up
Also habe ich mir eine Zigarette gedreht
I need a mood boost yeah I need a pick me up
Ich brauche einen Stimmungsaufheller, ja, ich brauche einen Muntermacher
And she had a pick me pick me exterior
Und sie hatte ein "Nimm mich, nimm mich"-Äußeres
But fuck it my motives ulterior
Aber scheiß drauf, meine Motive sind hintergründig
We just high as fuck in that room
Wir sind einfach nur verdammt high in diesem Raum
You'll never motherfuckin see me out
Du wirst mich hier nie verdammt nochmal sehen
Wetter than a washing machine here
Nasser als eine Waschmaschine hier
Obvious as her being effeminate
Offensichtlich, dass sie weiblich ist
Rembrandt reminant
Rembrandt-Überbleibsel
I'm in love with art
Ich liebe Kunst
Beam me up it feels like Crimea
Beam mich hoch, es fühlt sich an wie Krim






Attention! Feel free to leave feedback.