Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halo & Handcuffs
Ореол и наручники
Eyes
with
two
lovers
would
seem
some
shit
Взгляд,
в
котором
два
возлюбленных,
кажется,
какая-то
хрень.
She
cannot
tell
my
Adam's
apple
from
my
fist
Ты
не
можешь
отличить
мое
кадык
от
моего
кулака.
Well
language
of
the
tears
when
they
falling
from
your
eyes
Ну,
язык
слез,
когда
они
падают
из
твоих
глаз...
Can
you
tell
me
what
language
do
you
laugh
in
or
smile
Можешь
сказать
мне,
на
каком
языке
ты
смеешься
или
улыбаешься?
Be
what
just
little
.in
a
lingo
or
lost,
Будь
то
просто
небольшой
жаргон
или
ты
потерялся,
Did
you
put
your
own
body
in
a
frisson
next
to
the
thought
Ты
погрузил
свое
тело
в
дрожь
рядом
с
мыслью,
I've
made
of
us,
halo
as
our
handcuffs
Которую
я
создала
о
нас,
ореол
как
наши
наручники.
Break
up
till
we
make
up.
Расстаемся,
пока
не
помиримся.
Break
up
till
we
wake
up.
Расстаемся,
пока
не
проснемся.
See
the
storm
before
me,
Вижу
бурю
передо
мной,
And
the
world
into
your
eyes
И
мир
в
твоих
глазах.
Gotta
turn
before
it
Должна
повернуться,
прежде
чем
Clouds
were
mind
Облака
затуманят
разум.
When
the
silence
it's
me
Когда
тишина
— это
я,
At
this
point
I
just
don't
know
В
этот
момент
я
просто
не
знаю.
Is
the
call
before
we
Это
зов,
прежде
чем
мы...
I'm
bout
to
blow
Я
вот-вот
взорвусь.
I'm
walking
with
a
door
cloud
over
your
head
Я
иду
с
темным
облаком
над
твоей
головой,
Feeling
pain,
best
thing
might
just
be
and
let
it
rain
Чувствуя
боль,
лучшее,
что
можно
сделать,
— просто
позволить
ей
излиться
дождем.
Might
just
be
and
let
it
rain.
Лучшее,
что
можно
сделать,
— просто
позволить
ей
излиться.
Do
we
put
the
storm
Утихомирим
ли
мы
бурю
And
started
over
you
and
me
say
yeah,
yeah
И
начнем
все
сначала,
ты
и
я,
скажи
да,
да.
Tel
it
from
my
heart,
Говорю
это
от
всего
сердца,
Well
love
is
unpredictable
say
yeah
yeah,
yeah
yeah
Ну,
любовь
непредсказуема,
скажи
да,
да,
да,
да.
Can
we
put
the
storm,
we're
starting
over
Можем
ли
мы
утихомирить
бурю,
мы
начинаем
все
сначала.
Can
we
put
the
storm,
we're
starting
over
Можем
ли
мы
утихомирить
бурю,
мы
начинаем
все
сначала.
Can
we
put
the
storm,
we're
starting
over
Можем
ли
мы
утихомирить
бурю,
мы
начинаем
все
сначала.
Halo
as
I
handcuff,
halo
as
I
handcuff.
Ореол,
как
мои
наручники,
ореол,
как
мои
наручники.
Since
you
took
off
and
let's
be
alone
with
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
и
мы
остались
наедине,
Plenty
of
time
to
morning
and
not
to
grow
with,
Много
времени
до
утра,
и
не
для
того,
чтобы
расти,
Except
a
few
pounds
do
the
comfort
needing
За
исключением
нескольких
килограммов
для
комфорта,
Four
days
.and
leave
the
god
in
the.
Четыре
дня...
и
оставь
бога
в...
Guess
it
worth
fully
grown
Думаю,
это
стоит
того,
чтобы
полностью
вырасти,
But
guess
in
.happiness
so
too
big
room
Но,
думаю,
в...
счастье
слишком
большая
комната.
Apartment
fresh
door
stuck
on
ceilings
Квартира,
свежая
дверь,
застрявшая
на
потолке.
You
look
like
the
way
I'm
feeling
Ты
выглядишь
так
же,
как
я
себя
чувствую.
Head
strong
and
then
song
Упрямая
голова,
а
потом
песня.
Bad
is
why
we
love
so
hard
Плохое
— вот
почему
мы
так
сильно
любим,
But
in
the
line
of
fire
Но
на
линии
огня
Will
worlds
apart
Будут
разные
миры.
See
the
sky
is
a
falling
Видишь,
небо
падает,
But
in
my
heart
is
all
I
know
Но
в
моем
сердце
все,
что
я
знаю,
Will
nothing
restrain.
Ничто
не
сдержит.
I'm
walking
with
a
door
cloud
over
your
head
Я
иду
с
темным
облаком
над
твоей
головой,
Feeling
pain,
best
thing
might
just
be
and
let
it
rain
Чувствуя
боль,
лучшее,
что
можно
сделать,
— просто
позволить
ей
излиться
дождем.
Might
just
be
and
let
it
rain.
Лучшее,
что
можно
сделать,
— просто
позволить
ей
излиться.
.Memoria
de
ti,
de
mi,
Воспоминания
о
тебе,
обо
мне,
Ya
no
estan,
ha
sido
no
pacada
por
la
dudas
que
pusimos
en
la
mesa
Их
больше
нет,
они
были
разрушены
сомнениями,
которые
мы
положили
на
стол.
Demos
marcha
atras
y
regresemos
Давай
вернемся
назад
и
вернемся
A
gritarnos
fuerte,
abrazando
fuerte,
a
besarnos
fuerte.
К
громким
крикам,
крепким
объятиям,
страстным
поцелуям.
Sabes
que
aunque
grito
yo
te
amo
hasta
la
muerte
Знаешь,
хотя
я
кричу,
я
люблю
тебя
до
смерти.
Regresemos
a
comienzo
de
ti,
de
mi.
Вернемся
к
началу
тебя,
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nabiha Bensouda, Wagas Ali Qadri, Roger Lenny Martinez, Lasse Kramhoeft, Isam Bachiri
Attention! Feel free to leave feedback.