Nabru - 25G ou Algumas Dolas de 5 Depois - translation of the lyrics into German

25G ou Algumas Dolas de 5 Depois - Nabrutranslation in German




25G ou Algumas Dolas de 5 Depois
25G oder einige Fünfer-Päckchen später
Voltei da rua pra casa
Ich kam von der Straße nach Hause
Descartei nas folhas
Warf auf die Blätter
Mágoas
Kummer
Papel com sua letra
Papier mit deiner Schrift
Caneta vermelha
Roter Stift
Cinzas na mesa
Asche auf dem Tisch
Esqueça
Vergiss es
Não jogue fora as coisas que lembram
Wirf die Dinge nicht weg, die erinnern
Fuma uma ponta de ontem
Ich rauche einen Stummel von gestern
Esquiva da barca
Weiche dem Streifenwagen aus
Entre nós não guerra
Zwischen uns gibt es keinen Krieg
Quebramos a casa
Wir haben die Bude zerlegt
Esquenta e esfria
Es wird heiß und kalt
Uma hora eu te acho direito
Irgendwann verstehe ich dich richtig
Eu não sei se te entendo
Ich weiß nicht, ob ich dich verstehe
A cabeça no colo
Der Kopf im Schoß
O braço no tronco
Der Arm am Rumpf
Escambo
Tauschhandel
Fica mais uma hora
Bleib noch eine Stunde
E me divide com mais essa beat
Und teile mich mit noch diesem Beat
Eletrocardiograma em preto fosco
Elektrokardiogramm in mattschwarz
E quantas gramas nós fumamos desde dola de 5?
Und wie viele Gramm haben wir geraucht seit den Fünfer-Päckchen?
E aquela 25?
Und diese 25?
Me diz que é corre demais
Sag mir, das ist zu viel Rennerei
E que agora tanto faz
Und dass es jetzt egal ist
Então por que me olha assim?
Warum schaust du mich dann so an?
Quase não durmo essa noite
Ich schlafe diese Nacht fast nicht
As paredes sempre foram vítimas dos meus impulsos criativos
Die Wände waren immer Opfer meiner kreativen Impulse
Eu sou vítima dos meus impulsos destrutivos
Ich bin Opfer meiner destruktiven Impulse
Entre a musa e a medusa
Zwischen der Muse und der Medusa
Pra te encantar e petrificar
Um dich zu bezaubern und zu versteinern
Mas eu não quero te prender
Aber ich will dich nicht fesseln
Mas eu não que te perder
Aber ich will dich nicht verlieren
Mas eu não quero te prender
Aber ich will dich nicht fesseln
Mas eu não quero
Aber ich will nicht
Sei
Keine Ahnung
Deixa o tempo levar
Lass die Zeit es davontragen
Deixa a vida guiar
Lass das Leben führen
Eu não vou te ligar
Ich werde dich nicht anrufen
Talvez não agora
Vielleicht nicht jetzt
Deixa o tempo levar
Lass die Zeit es davontragen
Deixa a vida guiar
Lass das Leben führen
Eu vou te ligar
Ich rufe dich schon noch an
Talvez outra hora
Vielleicht ein andermal
Talvez não agora
Vielleicht nicht jetzt
Talvez outra hora
Vielleicht ein andermal
Talvez não agora
Vielleicht nicht jetzt






Attention! Feel free to leave feedback.