Nabyla Maan - Alach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nabyla Maan - Alach




Alach
Алах
ارحمي يا راحة لعقل ترحامي
Смилуйся, о покой моего разума, смилуйся!
من جفاك طال سقامي
От твоей холодности долгим стал мой недуг.
كيف نبقى حاير وانت مسليا
Как мне оставаться в смятении, когда ты утешение?
روفي يا لغزال فاطمة
Будь милостива, о газель Фатима.
امولاتي الحب والهوى والعشق ونار الغرم
Мои желания - любовь, страсть, влечение и огонь страсти.
من حالت الصبا فعضايا قاموا
С юных лет в моих покоях поселились.
كل واحد دار مقامو فمهجتي وضحى بحسامو مع سهامو
Каждый занял свое место в моем сердце и пожертвовал своей жизнью со стрелами.
يطعن ويزيد بالجراح عدامي في غراد هذ الدامي
Ранит и увеличивает мои раны во гневе этой крови.
غير ملكت عقلي بجمالها وغلقت عنوا باب المراحمة
Но ты пленила мой разум своей красотой и закрыла врата милосердия.
ارحمي يا راحة لعقل ترحامي
Смилуйся, о покой моего разума, смилуйся!
من جفاك طال سقامي
От твоей холодности долгим стал мой недуг.
كيف نبقى حاير وانت مسليا
Как мне оставаться в смятении, когда ты утешение?
روفي يا لغزال فاطمة
Будь милостива, о газель Фатима.
امولاتي خدي نفرشو بالشوق لدوك القدام
Возлюбленный мой, давай расстелем ковёр из тоски перед тобой.
ونقولك يافاطمة زطمي يا لي داوتي جسم
И скажем тебе, о Фатима, зажги, ты, что исцелила мое тело.
يامري بالعز وحكمي ولا تحشمي
О, повелевающая величием и властью, не стесняйся.
نشوفك يا الباهية قدامي الرقيب بصرو عامي
Вижу тебя, о прекрасная, предо мной, а завистник слеп.
والحسود فغفلة وانا معاك تحت خيام الليل فلمخيمة
И завистник в неведении, а я с тобой под шатром ночи, в шатре.
ارحمي يا راحة لعقل ترحامي
Смилуйся, о покой моего разума, смилуйся!
من جفاك طال سقامي
От твоей холодности долгим стал мой недуг.
كيف نبقى حاير وانت مسليا
Как мне оставаться в смятении, когда ты утешение?
روفي يا لغزال فاطمة
Будь милостива, о газель Фатима.





Writer(s): tarik hilal


Attention! Feel free to leave feedback.