Nacash - Elle imagine... - Verion originale 1987 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nacash - Elle imagine... - Verion originale 1987




Elle imagine... - Verion originale 1987
She Dreams... - Original Version 1987
Elle a
She has
Dans ses yeux noirs
In her dark eyes
Toute une histoire
A whole story
Qui n'est pas son histoire
That is not her story
Elle porte en elle
She carries in her
Des chemins d'exil
Paths of exile
Les grands soleils
The great suns
D'anciens matins d'avril
Of old April mornings
Elle est comme orpheline d'une autre vie
She is like an orphan from another life
Elle sait qu'elle vient du sud par amnésie
She knows she comes from the south by amnesia
Y'a tant de rires
There is so much laughter
Y'a tant de larmes vécues
So many tears lived
Comme dans un film
Like in a movie
Qu'elle n'a pas vu.
That she has not seen.
Elle imagine
She imagines
Elle imagine
She imagines
La chaleur immobile des villes blanches
The still heat of white cities
Elle imagine
She imagines
Ces musiques aux fenêtres
These musics at the windows
Les chagrins et les fêtes
The sorrows and the feasts
Sous le soleil
Under the sun
Elle imagine
She imagines
Elle imagine
She imagines
Tous ces rires d'enfants dans les ruelles
All these children's laughter in the alleys
Elle imagine
She imagines
Les mains qui disent adieu
The hands that say goodbye
Les larmes dans les yeux
The tears in their eyes
Sous le ciel bleu.
Under the blue sky.
Elle est
She is
Comme une enfant
Like a child
Qui rêve de voir
Who dreams of seeing
Au-delà des miroirs
Beyond the mirrors
Malgré ses peurs
Despite his fears
Elle voudrait renaître
He would like to be reborn
De tout son être
With all his being
Aux racines de son cœur.
To the roots of his heart.
David a bien vaincu tous les géants
David has indeed conquered all the giants
L'espoir a bien ouvert les océans
Hope has indeed opened up the oceans
Y'a tant d'images
There are so many images
Dans ses yeux pleins d'espoir
In his eyes full of hope
Y'a tant d'envie
There is so much desire
De tout savoir.
To know everything.
Elle imagine
She imagines
Elle imagine
She imagines
La chaleur immobile des villes blanches
The still heat of white cities
Elle imagine
She imagines
Ces musiques aux fenêtres
These musics at the windows
Les chagrins et les fêtes
The sorrows and the feasts
Sous le soleil
Under the sun
Elle imagine
She imagines
Elle imagine
She imagines
Tous ces rires d'enfants dans les ruelles
All these children's laughter in the alleys
Elle imagine
She imagines
Les mains qui disent adieu
The hands that say goodbye
Les larmes dans les yeux
The tears in their eyes
Sous le ciel bleu.
Under the blue sky.
Y'a tant de rires
There is so much laughter
Y'a tant de larmes
There are so many tears
Y'a tant d'espoir
There is so much hope
Y'a tant d'envie de tout savoir
There is so much desire to know everything
Elle imagine
She imagines
Elle imagine
She imagines
La chaleur immobile des villes blanches
The still heat of white cities
Elle imagine
She imagines
Ces musiques aux fenêtres
These musics at the windows
Les chagrins et les fêtes
The sorrows and the feasts
Sous le soleil
Under the sun
Elle imagine
She imagines
Elle imagine
She imagines
Tous ces rires d'enfants dans les ruelles
All these children's laughter in the alleys
Elle imagine
She imagines
Les mains qui disent adieu
The hands that say goodbye
Les larmes dans les yeux
The tears in their eyes
Sous le ciel bleu.
Under the blue sky.
Elle imagine
She imagines
Elle imagine
She imagines
Dans les chemins des larmes et des regrets
In the paths of tears and regrets
Elle imagine dans le miroir du temps
She imagines in the mirror of time
Qu'ils étaient simplement
That they were simply
Des gens heureux.
People who had been happy.





Writer(s): Kamil Rustam, Alain Nakache, Claude Nakache, Gerard Nakache, Jean D'angelo, Marc Nakache


Attention! Feel free to leave feedback.