Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle imagine... - Version longue
Sie stellt sich vor... - Lange Version
Dans
ses
yeux
noirs
In
ihren
schwarzen
Augen
Toute
une
histoire
Eine
ganze
Geschichte
Qui
n'est
pas
son
histoire
Die
nicht
ihre
Geschichte
ist
Elle
porte
en
elle
Sie
trägt
in
sich
Des
chemins
d'exil
Wege
des
Exils
Les
grands
soleils
Die
großen
Sonnen
D'anciens
matins
d'avril
Vergangener
Aprilmorgen
Elle
est
comme
orpheline
d'une
autre
vie
Sie
ist
wie
eine
Waise
eines
anderen
Lebens
Elle
sait
qu'elle
vient
du
sud
par
amnésie
Sie
weiß,
dass
sie
aus
dem
Süden
kommt,
durch
Amnesie
Y'a
tant
de
rires
Es
gibt
so
viel
Gelächter
Y'a
tant
de
larmes
vécues
Es
gibt
so
viele
gelebte
Tränen
Comme
dans
un
film
Wie
in
einem
Film
Qu'elle
n'a
pas
vu.
Den
sie
nicht
gesehen
hat.
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
La
chaleur
immobile
des
villes
blanches
Die
unbewegliche
Hitze
der
weißen
Städte
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Ces
musiques
aux
fenêtres
Diese
Musik
an
den
Fenstern
Les
chagrins
et
les
fêtes
Die
Sorgen
und
die
Feste
Sous
le
soleil
Unter
der
Sonne
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Tous
ces
rires
d'enfants
dans
les
ruelles
All
dieses
Kinderlachen
in
den
Gassen
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Les
mains
qui
disent
adieu
Die
Hände,
die
Lebewohl
sagen
Les
larmes
dans
les
yeux
Die
Tränen
in
den
Augen
Sous
le
ciel
bleu.
Unter
dem
blauen
Himmel.
Comme
une
enfant
Wie
ein
Kind
Qui
rêve
de
voir
Das
davon
träumt
zu
sehen
Au-delà
des
miroirs
Jenseits
der
Spiegel
Malgré
ses
peurs
Trotz
ihrer
Ängste
Elle
voudrait
renaître
Sie
möchte
wiedergeboren
werden
De
tout
son
être
Mit
ihrem
ganzen
Wesen
Aux
racines
de
son
cœur.
An
den
Wurzeln
ihres
Herzens.
David
a
bien
vaincu
tous
les
géants
David
hat
ja
alle
Riesen
besiegt
L'espoir
a
bien
ouvert
les
océans
Die
Hoffnung
hat
ja
die
Ozeane
geöffnet
Y'a
tant
d'images
Es
gibt
so
viele
Bilder
Dans
ses
yeux
pleins
d'espoir
In
ihren
Augen
voller
Hoffnung
Y'a
tant
d'envie
Es
gibt
so
viel
Sehnsucht
De
tout
savoir.
Alles
zu
wissen.
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
La
chaleur
immobile
des
villes
blanches
Die
unbewegliche
Hitze
der
weißen
Städte
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Ces
musiques
aux
fenêtres
Diese
Musik
an
den
Fenstern
Les
chagrins
et
les
fêtes
Die
Sorgen
und
die
Feste
Sous
le
soleil
Unter
der
Sonne
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Tous
ces
rires
d'enfants
dans
les
ruelles
All
dieses
Kinderlachen
in
den
Gassen
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Les
mains
qui
disent
adieu
Die
Hände,
die
Lebewohl
sagen
Les
larmes
dans
les
yeux
Die
Tränen
in
den
Augen
Sous
le
ciel
bleu.
Unter
dem
blauen
Himmel.
Y'a
tant
de
rires
Es
gibt
so
viel
Gelächter
Y'a
tant
de
larmes
Es
gibt
so
viele
Tränen
Y'a
tant
d'espoir
Es
gibt
so
viel
Hoffnung
Y'a
tant
d'envie
de
tout
savoir
Es
gibt
so
viel
Sehnsucht,
alles
zu
wissen
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
La
chaleur
immobile
des
villes
blanches
Die
unbewegliche
Hitze
der
weißen
Städte
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Ces
musiques
aux
fenêtres
Diese
Musik
an
den
Fenstern
Les
chagrins
et
les
fêtes
Die
Sorgen
und
die
Feste
Sous
le
soleil
Unter
der
Sonne
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Tous
ces
rires
d'enfants
dans
les
ruelles
All
dieses
Kinderlachen
in
den
Gassen
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Les
mains
qui
disent
adieu
Die
Hände,
die
Lebewohl
sagen
Les
larmes
dans
les
yeux
Die
Tränen
in
den
Augen
Sous
le
ciel
bleu.
Unter
dem
blauen
Himmel.
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Elle
imagine
Sie
stellt
sich
vor
Dans
les
chemins
des
larmes
et
des
regrets
Auf
den
Wegen
der
Tränen
und
des
Bedauerns
Elle
imagine
dans
le
miroir
du
temps
Sie
stellt
sich
im
Spiegel
der
Zeit
vor
Qu'ils
étaient
simplement
Dass
sie
einfach
waren
Des
gens
heureux.
Glückliche
Menschen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamil Rustam, Alain Nakache, Claude Nakache, Gerard Nakache, Jean D'angelo, Marc Nakache
Attention! Feel free to leave feedback.