Nach - Necesito - translation of the lyrics into German

Necesito - Nachtranslation in German




Necesito
Ich brauche
Necesito más magos y menos brujos
Ich brauche mehr Magier und weniger Hexenmeister
Necesito más amigos menos lujos
Ich brauche mehr Freunde, weniger Luxus
Necesito oyentes, más que seguidores
Ich brauche Zuhörer, mehr als Follower
Menos charlatanes y más sabios
Weniger Scharlatane und mehr Weise
Que hablen sin tapujos
Die ohne Umschweife sprechen
Más caricias menos heridas llenas de pus
Mehr Zärtlichkeiten, weniger Wunden voller Eiter
Más buenas noticias y menos fake news
Mehr gute Nachrichten und weniger Fake News
Necesito más locuras y menos rutina
Ich brauche mehr Verrücktheiten und weniger Routine
Menos limusinas y más ídolos viajando en bus
Weniger Limousinen und mehr Idole, die im Bus reisen
Necesito más papeles y menos laureles
Ich brauche mehr Manuskripte und weniger Lorbeeren
Menos influencers más story talers
Weniger Influencer, mehr Geschichtenerzähler
Más cuerpos desnudos y menos abrigos de pieles
Mehr nackte Körper und weniger Pelzmäntel
Más Bukoski′s y menos Rockefeller's
Mehr Bukowskis und weniger Rockefellers
Necesito más sábados menos martes
Ich brauche mehr Samstage, weniger Dienstage
Más orquídeas menos tanques y gendarmes
Mehr Orchideen, weniger Panzer und Gendarmen
Más parques menos nudos más lazos
Mehr Parks, weniger Knoten, mehr Schleifen
Más abrazos y menos tranquilizantes
Mehr Umarmungen und weniger Beruhigungsmittel
Vi que el mundo no me gustaba
Ich sah, dass mir die Welt nicht gefiel
Creé el mío propio con pedazos de cada papel
Ich schuf meine eigene aus Stücken jedes Papiers
Vi que el cielo no lo alcanzaba
Ich sah, dass ich den Himmel nicht erreichte
Hice una escalera para así llegar hasta él
Ich baute eine Leiter, um so zu ihm zu gelangen
Necesito más luz y más viento
Ich brauche mehr Licht und mehr Wind
Menos migas podridas sobre mi mantel
Weniger faule Krümel auf meiner Tischdecke
Necesito más paz y más tiempo
Ich brauche mehr Frieden und mehr Zeit
Menos grises oscuros para mi pincel
Weniger dunkle Grautöne für meinen Pinsel
Necesito más curiosos y menos cotillas
Ich brauche mehr Neugierige und weniger Tratschmäuler
Menos puños en mis costillas, más cosquillas
Weniger Fäuste in meine Rippen, mehr Kitzeln
Menos bocazas más oídos, menos insultos
Weniger Großmäuler, mehr Ohren, weniger Beleidigungen
Menos náufragos sin rumbo y más orillas
Weniger Schiffbrüchige ohne Ziel und mehr Ufer
Necesito más propósitos menos escusas
Ich brauche mehr Vorsätze, weniger Ausreden
Más certezas y menos ruletas rusas
Mehr Gewissheiten und weniger Russisch Roulette
Más chimeneas menos cifras y más ideas
Mehr Kamine, weniger Zahlen und mehr Ideen
Menos peleas, más corcheas y semifusas
Weniger Kämpfe, mehr Achtelnoten und Sechzehntelnoten
Necesito más Gincanas menos videojuegos
Ich brauche mehr Schnitzeljagden, weniger Videospiele
Ojos que me miren más, me juzguen menos
Augen, die mich mehr ansehen, mich weniger verurteilen
Más caramelos menos tragos de ginebra
Mehr Bonbons, weniger Schlucke Gin
Menos mentes de piedra y más almas de terciopelo
Weniger steinerne Gemüter und mehr Samtseelen
Necesito menos consejos, más curvas
Ich brauche weniger Ratschläge, mehr Kurven
Menos colchones, más catapultas
Weniger Matratzen, mehr Katapulte
Necesito menos culpa, más excesos
Ich brauche weniger Schuld, mehr Exzesse
Más besos y menos hojas moribundas
Mehr Küsse und weniger sterbende Blätter
Vi que el mundo no me gustaba
Ich sah, dass mir die Welt nicht gefiel
Creé el mío propio con pedazos de cada papel
Ich schuf meine eigene aus Stücken jedes Papiers
Vi que el cielo no lo alcanzaba
Ich sah, dass ich den Himmel nicht erreichte
Hice una escalera para así llegar hasta él
Ich baute eine Leiter, um so zu ihm zu gelangen
Necesito más luz y más viento
Ich brauche mehr Licht und mehr Wind
Menos migas podridas sobre mi mantel
Weniger faule Krümel auf meiner Tischdecke
Necesito más paz y más tiempo
Ich brauche mehr Frieden und mehr Zeit
Menos grises oscuros para mi pincel
Weniger dunkle Grautöne für meinen Pinsel
Necesito más artistas menos selfies
Ich brauche mehr Künstler, weniger Selfies
Menos egos más fuego tras la epidermis
Weniger Egos, mehr Feuer unter der Haut
Más canciones protesta menos cadenas doradas
Mehr Protestlieder, weniger goldene Ketten
Más charlas cara a cara y menos Netflix
Mehr Gespräche von Angesicht zu Angesicht und weniger Netflix
Necesito más Obamas menos Bolsonaros
Ich brauche mehr Obamas, weniger Bolsonaros
Menos dramas más llamas, más faros
Weniger Dramen, mehr Flammen, mehr Leuchttürme
Menos horas de Sálvame más de salvaros
Weniger Stunden „Sálvame“ (Rette mich), mehr um euch zu retten
Necesito menos chulos más enamorados
Ich brauche weniger Macker, mehr Verliebte
Menos clavos más labios y menos dientes
Weniger Nägel, mehr Lippen und weniger Zähne
Más supernovas y menos supervivientes
Mehr Supernovae und weniger Überlebende
Menos fronteras más diablos de alma buena
Weniger Grenzen, mehr Teufel mit guter Seele
Menos dioses que observan mis penas indiferentes
Weniger Götter, die gleichgültig mein Leid beobachten
Más juguetes menos traiciones y atracos
Mehr Spielzeug, weniger Verrat und Überfälle
Menos rezos y oraciones más afrodisíacos
Weniger Gebete und Bittgesuche, mehr Aphrodisiaka
Necesito más aire menos tabaco
Ich brauche mehr Luft, weniger Tabak
Y más enemigos que se pongan mis zapatos
Und mehr Feinde, die sich in meine Lage versetzen
Vi que el mundo no me gustaba
Ich sah, dass mir die Welt nicht gefiel
Creé el mío propio con pedazos de cada papel
Ich schuf meine eigene aus Stücken jedes Papiers
Vi que el cielo no lo alcanzaba
Ich sah, dass ich den Himmel nicht erreichte
Hice una escalera para así llegar hasta él
Ich baute eine Leiter, um so zu ihm zu gelangen
Necesito más luz y más viento
Ich brauche mehr Licht und mehr Wind
Menos migas podridas sobre mi mantel
Weniger faule Krümel auf meiner Tischdecke
Necesito más paz y más tiempo
Ich brauche mehr Frieden und mehr Zeit
Menos grises oscuros para pincel
Weniger dunkle Grautöne für meinen Pinsel






Attention! Feel free to leave feedback.