Lyrics and translation Nach - Poesia Difusa
Poesia Difusa
Размытая поэзия
Lo
que
motivó
el
comienzo
fue
que
las
vidas
То,
что
побудило
меня
начать,
– это
жизни,
Que
presencio
no
merecen
el
silencio
Которым
я
свидетель,
не
заслуживают
молчания.
Fue
porque
el
hiphop
apareció
del
amor
entre
Это
было
потому,
что
хип-хоп
появился
из
любви
между
Poesía
y
ritmo
y
por
las
aguas
de
ese
rio
mi
vida
fluyó
Поэзией
и
ритмом,
и
по
водам
этой
реки
текла
моя
жизнь.
O
Fue
porque
en
el
gusto
por
competir
no
hay
Или
потому,
что
в
жажде
соперничества
нет
Lugar
para
el
cansancio,
qué
sé
yo
Места
для
усталости,
что
я
знаю.
Pero
sucedió,
pase
de
ser
anónimo
a
ser
casi
Но
это
случилось,
я
перестал
быть
анонимным
и
стал
почти
Famoso
bajo
mínirnos
Знаменитым,
находясь
в
тени.
¿Y
acaso
eso
os
conmovió?
porque
al
parecer
И
разве
это
вас
тронуло?
Потому
что,
похоже,
Mi
mano
en
contacto
con
un
micrófono
me
Моя
рука,
соприкоснувшись
с
микрофоном,
меня
Convirtió
en
pirómano
y
Paris
ardió
Превратила
в
поджигателя,
и
Париж
сгорел.
Adiós
Paris,
adiós,
adiós
Mc's,
adiós
y
usted
vaya
con
Dios
Прощай,
Париж,
прощай,
прощай,
MC,
прощай,
и
ты
иди
с
Богом.
Y
si
baja
por
esas
calles
será
mejor
que
le
acompañen
uno
o
dos
И
если
спустишься
по
этим
улицам,
лучше,
чтобы
тебя
сопровождали
один
или
два.
Ay,
señor,
qué
pesada
es
esta
espada
que
desenvaino
con
sudor
Ах,
Господи,
как
тяжела
эта
шпага,
которую
я
обнажаю
с
потом.
La
soledad
del
príncipe
sin
reino,
la
soledad
del
hombre
sin
calor
Одиночество
принца
без
королевства,
одиночество
мужчины
без
тепла.
¿Será
que
es
porque
ya
no
me
peino,
ni
me
preparo
Может
быть,
это
потому,
что
я
больше
не
причесываюсь,
не
прихорашиваюсь,
Ni
visto
raro,
ni
uso
perfumes
caros
cuando
Не
одеваюсь
странно,
не
пользуюсь
дорогими
духами,
когда
Salgo
en
busca
de
amor?
Выхожу
в
поисках
любви?
Soy
el
mismo
chico
educado
que
con
un
rap
vulgar
Я
тот
же
воспитанный
парень,
чей
вульгарный
рэп
Suena
en
tu
radio
cada
día
Звучит
на
твоем
радио
каждый
день,
Y
que
desde
el
extrarradio
ha
conquistado
a
И
который
из
пригорода
покорил
La
más
alta
burguesía
Самую
высшую
буржуазию.
Pero
qué
falla,
soy
yo
en
esa
pantalla,
soy
Но
что
не
так,
это
я
на
том
экране,
это
Yo
en
esa
cola
del
paro
Я
в
той
очереди
безработных.
Comparo
mi
vida
con
la
tirada
de
un
dado,
y
Сравниваю
свою
жизнь
с
броском
игральной
кости,
и
Sale
cero
y
cero
y
cero
Выпадает
ноль,
и
ноль,
и
ноль.
Y
yo
sólo
espero
ser
más
certero,
salir
de
И
я
только
надеюсь
быть
более
метким,
выбраться
из
Este
agujero
en
el
que
estoy
atrapado
Этой
дыры,
в
которой
я
застрял.
Soñador,
aún
duermo
con
Peter
Pan
a
mi
lado
Мечтатель,
я
все
еще
сплю
с
Питером
Пэном
рядом
со
мной.
Preguntándome
si
alguien
ahí
fuera
entenderá
Спрашивая
себя,
поймет
ли
кто-нибудь
там
A
un
tipo
tan
complicado
Такого
сложного
парня.
Pero
una
extraña
fuerza
me
persigue
Но
какая-то
странная
сила
преследует
меня,
Me
dice
tú
simplemente
vive,
tu
simplemente
escribe
Говорит
мне:
«Ты
просто
живи,
ты
просто
пиши,
Decide
en
tiempo
record
y
olvida
el
rencor
Решай
в
рекордные
сроки
и
забудь
обиду,
Y
recuerda
lo
que
el
viejo
dijo:
'Hijo
И
помни,
что
сказал
старик:
«Сынок,
En
lo
que
sea,
pero
el
mejor'
В
чем
угодно,
но
будь
лучшим».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, Aitor Millan Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.