Lyrics and translation Nach con Ismael Serrano - Ellas
A
mi
primer
amor
lo
conocí
al
nacer
С
первой
любовью
встретился
я
при
рожденье,
Luz
era
su
nombre
Свет
- было
её
имя.
Su
poder
enorme
siempre
me
hizo
ver
la
vida
Её
могущественная
сила
всегда
позволяла
мне
видеть
жизнь
Tan
lúcida
y
tan
bella,
ella
me
enseñó
a
crecer
Такой
ясной
и
прекрасной,
она
учила
меня
расти,
Jugando
a
contar
estrellas
cada
anochecer
Играя,
считать
звёзды
каждый
вечер.
Creí
enmudecer
cuando
Ilusión
tocó
mi
corazón
de
adolescente
Я
думал,
что
онемею,
когда
Мечта
коснулась
моего
подросткового
сердца,
Me
enamoré
perdidamente
Я
влюбился
без
памяти.
Era
tan
bonita,
mi
flor
favorita,
mi
otra
mitad
Она
была
так
красива,
мой
любимый
цветок,
моя
вторая
половина,
Me
dijo
que
los
sueños
también
se
hacen
realidad
Она
сказала
мне,
что
мечты
тоже
сбываются.
Perdida
en
la
ciudad
vi
a
Indiferencia
andando
distraída
Потерянную
в
городе,
я
увидел
Равнодушие,
идущую
рассеянно
Cada
día,
sin
saber
que
yo
existía
Каждый
день,
не
зная,
что
я
существую.
Su
mirada
ausente
entre
la
gente
no
me
seducía
Её
отсутствующий
взгляд
среди
людей
не
соблазнял
меня,
Demasiado
fría,
algo
me
decía:
"desconfía"
Слишком
холодная,
что-то
говорило
мне:
"не
доверяй".
Mientras,
Melancolía
me
quería
con
locura
Тем
временем,
Меланхолия
хотела
меня
безумно,
Cada
noche
aparecía
en
mi
cama
medio
desnuda
y
me
abrazaba
Каждую
ночь
появлялась
в
моей
постели
полураздетая
и
обнимала
меня,
Hurgaba
entre
mis
cicatrices,
yo
sollozaba
Копалась
в
моих
шрамах,
я
рыдал.
Su
piel
no
me
otorgaba
días
felices
y
la
abandoné
Её
кожа
не
дарила
мне
счастливых
дней,
и
я
оставил
её.
Olvidé
su
hechizo
y
su
regazo
Я
забыл
её
чары
и
её
объятия,
Porque
pronto
conocí
a
Pasión,
fue
como
un
flechazo
Потому
что
вскоре
я
встретил
Страсть,
это
было
как
удар
молнии.
Unidos
cada
madrugada,
mi
amada
Вместе
каждую
ночь,
моя
возлюбленная,
Siempre
haciéndome
el
amor
entre
hojas
de
papel
mojadas
Всегда
занимаясь
любовью
со
мной
среди
мокрых
листов
бумаги.
Ellas,
bálsamo
para
tu
herida
Они,
бальзам
для
твоей
раны,
La
vida
tiritando
en
una
estrella
Жизнь,
дрожащая
в
звезде,
Luciérnagas
que
tiemblan
en
tu
pecho
Светлячки,
трепещущие
в
твоей
груди,
Los
restos
de
un
naufragio
Остатки
кораблекрушения,
Andamio
que
restaura
los
recuerdos
Стропила,
восстанавливающие
воспоминания,
El
cielo
en
el
que
sueñan
los
cautivos
Небо,
в
котором
мечтают
пленники.
Conocí
a
Constancia
al
poco
tiempo
Вскоре
я
встретил
Постоянство,
Me
atrajo
su
fragancia
Меня
привлёк
её
аромат,
Y
desde
aquel
momento
la
fui
conociendo
И
с
того
момента
я
узнавал
её
всё
лучше.
Su
autoestima
y
disciplina
me
dijeron:
"No
abandones"
Её
самооценка
и
дисциплина
говорили
мне:
"Не
сдавайся",
"Tendrás
un
sitio
en
la
cima
con
los
mejores."
"Ты
займёшь
место
на
вершине
с
лучшими".
Pero
sufrí
mal
de
amores
cuando
Envidia
me
miró
al
pasar
Но
я
страдал
от
любовной
болезни,
когда
Зависть
посмотрела
на
меня
мимоходом,
Otra
vampiresa
que
besa
y
que
te
hace
sangrar
Ещё
одна
вампирша,
которая
целует
и
заставляет
тебя
истекать
кровью.
Al
hablar
mentía,
quería
matar
mi
fe
Говоря,
она
лгала,
хотела
убить
мою
веру,
Puso
veneno
en
la
lengua
de
aquellos
que
me
crucé
Влила
яд
в
язык
тех,
с
кем
я
сталкивался.
Fue
por
eso
que
lloré
junto
a
Nostalgia
cada
tarde
Именно
поэтому
я
плакал
рядом
с
Ностальгией
каждый
вечер,
Sintiéndome
un
cobarde
si
venía
a
acariciarme
Чувствуя
себя
трусом,
когда
она
приходила,
чтобы
ласкать
меня,
Hasta
que
un
día
Soledad
llamó
a
mi
puerta
y
me
paralizó
Пока
однажды
Одиночество
не
постучало
в
мою
дверь
и
не
парализовало
меня,
Me
abrazó,
rompiendo
mi
armazón
Она
обняла
меня,
разбивая
мой
панцирь.
Y
yo
vi
pasar
los
meses,
no
quería
ver
a
nadie
И
я
видел,
как
проходили
месяцы,
я
не
хотел
никого
видеть,
Hasta
que
encontré
a
Esperanza
esperándome
en
la
calle
Пока
не
встретил
Надежду,
ожидающую
меня
на
улице.
Ella
me
habló
de
un
futuro
y
de
luchar
por
él
Она
говорила
мне
о
будущем
и
о
борьбе
за
него,
Me
dijo:
"Libertad
te
espera,
ella
siempre
te
será
fiel"
Она
сказала:
"Свобода
ждёт
тебя,
она
всегда
будет
тебе
верна".
Ellas,
bálsamo
para
tu
herida
Они,
бальзам
для
твоей
раны,
La
vida
tiritando
en
una
estrella
Жизнь,
дрожащая
в
звезде,
Luciérnagas
que
tiemblan
en
tu
pecho
Светлячки,
трепещущие
в
твоей
груди,
Los
restos
de
un
naufragio
Остатки
кораблекрушения,
Andamio
que
restaura
los
recuerdos
Стропила,
восстанавливающие
воспоминания,
El
cielo
en
el
que
sueñan
los
cautivos
Небо,
в
котором
мечтают
пленники.
Como
viejas
amantes,
regresan
del
olvido
Как
старые
любовницы,
они
возвращаются
из
забвения,
Has
dormido
ya
en
sus
brazos,
pero
todo
es
nuevo
Ты
уже
спал
в
их
объятиях,
но
всё
как
новое.
El
hecho
de
vivir
deja
secuelas,
ellas
Сам
факт
жизни
оставляет
следы,
они,
Y
como
un
licor
suave
te
envuelve
И
как
мягкий
ликёр,
окутывают
тебя.
Siempre
es
tarde
cuando
ya
se
han
ido
Всегда
поздно,
когда
они
уже
ушли,
Vencido
y
renacido
en
desastre
Побеждённый
и
возрождённый
в
катастрофе,
Buscaste
su
luz
entre
escombros
Ты
искал
их
свет
среди
обломков.
Todo
irá
bien
y
aunque
duela
Всё
будет
хорошо,
и
даже
если
больно,
Toma
su
mano
y
vuela
con
ellas
Возьми
их
за
руку
и
лети
с
ними.
Ellas,
dejaron
su
huella
en
mí
Они
оставили
свой
след
во
мне,
El
amor
y
el
abandono,
sensaciones
que
viví
Любовь
и
забвение,
чувства,
которые
я
пережил,
Despertando
así
encantos,
abriendo
pasiones
y
heridas
Пробуждая
таким
образом
очарование,
открывая
страсти
и
раны,
Ellas,
amantes
de
un
instante
o
de
una
vida
Они,
любовницы
на
мгновение
или
на
всю
жизнь.
Ellas,
estrellas
y
espinas
Они,
звёзды
и
шипы,
Bellas
damas
que
te
aman
o
te
asesinan
Прекрасные
дамы,
которые
любят
тебя
или
убивают,
Las
encontré
entre
las
esquinas,
brillaban
como
diamantes
Я
нашёл
их
среди
углов,
они
сияли,
как
бриллианты,
Ellas,
amantes
de
una
vida
o
de
un
instante
Они,
любовницы
на
всю
жизнь
или
на
мгновение.
Ellas,
dejaron
su
huella
en
mí
Они
оставили
свой
след
во
мне,
El
amor
y
el
abandono,
sensaciones
que
viví
Любовь
и
забвение,
чувства,
которые
я
пережил,
Despertando
así
encantos,
abriendo
pasiones
y
heridas
Пробуждая
таким
образом
очарование,
открывая
страсти
и
раны,
Ellas,
amantes
de
un
instante
o
de
una
vida
Они,
любовницы
на
мгновение
или
на
всю
жизнь.
Ellas,
estrellas
y
espinas
Они,
звёзды
и
шипы,
Bellas
damas
que
te
aman
o
te
asesinan
Прекрасные
дамы,
которые
любят
тебя
или
убивают,
Las
encontré
entre
las
esquinas,
brillaban
como
diamantes
Я
нашёл
их
среди
углов,
они
сияли,
как
бриллианты,
Ellas,
amantes
de
una
vida
o
de
un
instante
Они,
любовницы
на
всю
жизнь
или
на
мгновение.
Como
viejas
amantes,
regresan
del
olvido
Как
старые
любовницы,
они
возвращаются
из
забвения,
Has
dormido
ya
en
sus
brazos,
pero
todo
es
nuevo
Ты
уже
спал
в
их
объятиях,
но
всё
как
новое.
El
hecho
de
vivir
deja
secuelas
Сам
факт
жизни
оставляет
следы,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Sanchez, Ignacio Fornes, Patricio Sanchez, Ismael Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.