Lyrics and translation Nach feat. El B - Héroes Comprometidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Héroes Comprometidos
Герои, преданные делу
Nuestros
héroes
nunca
llevaron
capas
Наши
герои
никогда
не
носили
плащи,
Tampoco
fueron
de
un
comic
И
не
были
из
комиксов.
Son
historias
vivas
en
vida
real
Это
живые
истории
в
реальной
жизни,
Estábamos
mirando
a
otra
parte
Пока
мы
смотрели
в
другую
сторону,
Caminando
en
otra
dirección
Шли
в
другом
направлении,
Escuchando
las
voces
de
esos
que
hablan
con
el
corazón
Слушая
голоса
тех,
кто
говорит
сердцем.
Va
por
ellos,
va
Это
для
них,
да.
Por
esas
almas
buenas
que
viven
con
fuego
en
la
venas
Для
тех
добрых
душ,
что
живут
с
огнём
в
венах,
Esos
que
luchan
que
no
escuchan
lo
que
les
ordenas
Тех,
кто
борется
и
не
слушает
приказов,
Por
los
mecenas
contra
el
sistema
Для
меценатов
против
системы,
Esos
que
queman
sus
cadenas
con
un
puño
como
emblema
Тех,
кто
сжигает
свои
цепи,
с
кулаком
как
эмблемой.
Por
esas
almas
buenas
que
viven
con
fuego
en
las
venas
Для
тех
добрых
душ,
что
живут
с
огнём
в
венах,
Esos
que
lunchan
que
no
escuchan
lo
que
les
ordenas
Тех,
кто
борется
и
не
слушает
приказов,
Por
los
mecenas
contra
el
sistema
Для
меценатов
против
системы,
Esos
que
queman
sus
cadenas
con
un
puño
como
emblema
Тех,
кто
сжигает
свои
цепи,
с
кулаком
как
эмблемой.
Pagué
el
precio
por
mi
objeción
a
ley
de
necios
Я
заплатил
цену
за
своё
несогласие
с
законом
глупцов,
Y
su
desprecio
que
me
ofreció
el
silencio
como
protección
И
их
презрение,
которое
предложило
мне
молчание
как
защиту
Y
prisión,
la
presión
a
mi
corazón
no
vence
hoy
И
тюрьму,
давление
на
моё
сердце
не
победит
сегодня,
El
clima
adverso
inmerso
encontré
en
el
verso
mi
liberación
В
суровом
климате,
погружённый,
я
нашёл
в
стихах
своё
освобождение.
Un
retazo
de
realidad
en
cada
trazo
en
que
vibro
Осколок
реальности
в
каждом
штрихе,
в
котором
я
вибрирую,
Con
un
libro
de
José
Martín
bajo
el
brazo
С
книгой
Хосе
Мартина
под
мышкой,
Mi
abrazo
a
su
tintero
redentor
Моё
объятие
его
искупительной
чернильнице,
La
única
verdad
de
esta
vida
y
la
única
fuerza
es
el
amor
Единственная
правда
этой
жизни
и
единственная
сила
- это
любовь.
Fiel
al
pacto
con
el
papel
de
ser
la
voz
Верен
пакту
с
бумагой
- быть
голосом
De
aquel
que
lucha
con
el
espiritu
intacto
Того,
кто
борется
с
нетронутым
духом,
Sobreviviendo
venciendo
los
obstáculos
más
altos
Преодолевая
самые
высокие
препятствия,
Como
Tupac
una
rosa
creciendo
en
el
asfalto
Как
Тупак,
роза,
растущая
на
асфальте.
Eterna
gratitud
a
esos
que
en
su
creación
Вечная
благодарность
тем,
кто
в
своём
творении
Poseen
la
virtud
de
la
razón
y
en
si
la
inspiración
Обладает
добродетелью
разума
и
в
себе
самом
вдохновением,
Con
cada
texto
leído
cada
canción
С
каждым
прочитанным
текстом,
каждой
песней,
Las
palabras
pueden
ser
armas,
las
armas
solo
pueden
ser
lo
que
son
Слова
могут
быть
оружием,
оружие
может
быть
только
тем,
чем
оно
является.
Pedro
Juan
hablándome
de
una
Habana
sin
luz
ni
calma
Педро
Хуан
говорит
мне
о
Гаване
без
света
и
спокойствия,
Y
la
azúcar
de
Celia
Cruz
endulzándome
el
alma
И
сахар
Селии
Крус
подслащивает
мою
душу,
Forjando
mi
armadura
contra
testaferros
Куя
мою
броню
против
подставных
лиц,
Que
torturan
la
cultura
con
encierros
censura
y
destierros
Которые
пытают
культуру
заключениями,
цензурой
и
изгнаниями.
Profundas
muestras
de
respetos
a
aquellos
Глубочайшее
уважение
тем,
Que
su
fulgor
se
hace
clamor
en
ciudades
y
ghetos
Чьё
сияние
становится
воплем
в
городах
и
гетто,
Con
valor
sellan
su
labor
dejan
su
huella
en
todas
С
храбростью
они
запечатлевают
свой
труд,
оставляют
свой
след
во
всех
Partes
y
su
arte
es
puro
amor
hecho
por
puro
amor
al
arte
Частях,
и
их
искусство
- это
чистая
любовь,
созданная
из
чистой
любви
к
искусству.
Por
esas
almas
buenas
que
viven
con
fuegos
en
las
venas
Для
тех
добрых
душ,
что
живут
с
огнём
в
венах,
Esos
que
luchan,
que
no
escuchan
lo
que
les
ordenas
Тех,
кто
борется
и
не
слушает
приказов,
Por
los
mecenas
contra
el
sistema
Для
меценатов
против
системы,
Esos
que
queman
sus
cadenas
con
un
puño
como
emblema
Тех,
кто
сжигает
свои
цепи,
с
кулаком
как
эмблемой.
Por
esas
almas
buenas
que
viven
con
fuego
en
las
venas
Для
тех
добрых
душ,
что
живут
с
огнём
в
венах,
Esos
que
luchan
que
no
escuchan
lo
que
les
ordenas
Тех,
кто
борется
и
не
слушает
приказов,
Por
los
mecenas
contra
el
sistema
Для
меценатов
против
системы,
Esos
que
queman
sus
cadenas
con
un
puño
como
emblema
Тех,
кто
сжигает
свои
цепи,
с
кулаком
как
эмблемой.
Nunca
dule
al
que
lo
quiso
puse
al
narciso
en
prisión
Никогда
не
болей,
кто
этого
хотел,
я
посадил
нарцисса
в
тюрьму,
Hice
del
rap
un
aviso
así
caso
miso
al
maton
Я
сделал
из
рэпа
предупреждение,
так
же,
как
и
с
убийцей,
Mi
paraíso
fue
de
acción
y
de
conciencia
Мой
рай
был
полон
действий
и
совести,
Junto
aquellos
reflexión
venció
a
su
indiferencia
Вместе
с
теми,
чьё
размышление
победило
их
безразличие.
No
es
coincidencia
la
violencia
nunca
fué
mi
sastre
Не
случайно
насилие
никогда
не
было
моим
портным,
Mientras
crecía
vivía
mi
día
en
Carpe
Пока
я
рос,
я
проживал
свой
день
в
Carpe,
Sentado
aparte
refugiándome
en
obras
de
arte
Сидя
в
стороне,
укрываясь
в
произведениях
искусства,
Silvio
y
su
rap
me
acompañaban
cada
tarde
al
parque
Сильвио
и
его
рэп
сопровождали
меня
каждый
вечер
в
парке.
Querían
hablarme
yo
escuche
su
voz
sincera
otros
Они
хотели
говорить
со
мной,
я
слушал
их
искренний
голос,
другие
Con
camis
del
Che
y
ni
siquiera
sabían
quién
era
Носили
футболки
с
Че
и
даже
не
знали,
кто
он,
Mis
héroes
son
de
carne
y
huesos
lo
confieso
Мои
герои
из
плоти
и
крови,
признаюсь,
Esos
cuyo
proceso
avanza
lejos
del
congreso
Те,
чей
процесс
продвигается
вдали
от
конгресса.
Por
eso
viajo
con
novelas
de
Eduardo
Galiano
Поэтому
я
путешествую
с
романами
Эдуардо
Галеано,
Con
Vans
y
convirtiendo
granadas
de
manos
en
ramos
no
В
Vans,
превращая
ручные
гранаты
в
букеты,
нет
No
mas
hijos
que
son
martires
en
vano
no
Нет
больше
сыновей,
которые
напрасно
становятся
мучениками,
нет
No
mas
hijas
sin
papás
a
los
que
dar
la
mano
Нет
больше
дочерей
без
отцов,
которым
можно
подать
руку.
Proclamo
admiración
por
todo
el
que
se
aleja
Я
заявляю
о
своём
восхищении
всеми,
кто
уходит
De
esa
teleprision
que
nos
maneja
como
a
ovejas
От
этой
телетюрьмы,
которая
управляет
нами,
как
овцами,
Quien
refleja
la
verdad
y
la
persigue
mientras
vive
Кто
отражает
правду
и
преследует
её,
пока
живёт,
Va
por
Jose
Couso
que
su
causa
no
se
olvide
Это
для
Хосе
Кусо,
чтобы
его
дело
не
было
забыто.
Gracias
Facundo
Cabral
por
hablar
de
cambio
Спасибо,
Факундо
Кабраль,
за
то,
что
говорил
о
переменах,
Gracias
Canserbero
por
ser
grito
en
cada
barrio
Спасибо,
Кансерберо,
за
то,
что
был
криком
в
каждом
районе,
Gracias
Comonomo
Fte
Спасибо,
Comonomo
Fte,
Gracias
Black
América
Спасибо,
Чёрная
Америка,
Esos
que
lo
hicieron
por
la
lucha
y
no
la
estética
Те,
кто
сделал
это
ради
борьбы,
а
не
эстетики.
Por
esas
almas
buenas
que
viven
con
fuego
en
las
venas
Для
тех
добрых
душ,
что
живут
с
огнём
в
венах,
Esos
que
luchan
que
no
escuchan
lo
que
les
ordenas
Тех,
кто
борется
и
не
слушает
приказов,
Por
los
mecenas
contra
el
sistema
Для
меценатов
против
системы,
De
esos
que
queman
sus
cadenas
con
un
puño
como
emblema
Тех,
кто
сжигает
свои
цепи,
с
кулаком
как
эмблемой.
Por
esas
almas
buenas
que
viven
con
fuegos
en
las
venas
Для
тех
добрых
душ,
что
живут
с
огнём
в
венах,
Esos
que
luchan
que
no
escuchan
lo
que
les
ordenas
Тех,
кто
борется
и
не
слушает
приказов,
Por
los
mecenas
contra
el
sistema
Для
меценатов
против
системы,
De
esos
que
queman
sus
cadenas
con
un
puño
como
emblema
Тех,
кто
сжигает
свои
цепи,
с
кулаком
как
эмблемой.
Especial
dedicación
a
esos
que
nos
enseñaron
Особая
благодарность
тем,
кто
научил
нас
Hacer
del
arte
un
compromiso
con
el
amor
y
la
verdad
Сделать
искусство
обязательством
любви
и
правды,
Esos
que
buscan
en
la
grieta
de
la
opresión
Тем,
кто
ищет
в
щели
угнетения
Un
hueco
a
la
libertad
Просвет
к
свободе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Luis Cebrián
Attention! Feel free to leave feedback.