Lyrics and translation Nach feat. El Tito - El Club de los Olvidados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Club de los Olvidados
Клуб Забытых
El
gran
Nach,
Titó,
Falsalarma.
Mano
con
mano.
Великий
Nach,
Titó,
Falsalarma.
Рука
об
руку.
Es
el
Club
de
los
Olvidados
Это
Клуб
Забытых
Alza
la
vista
más
allá
del
barrio,
intenta
abrir
Подними
взгляд
выше
района,
попробуй
открыть
Los
ojos
y
sal
del
ruido
diario,
por
favor.
Глаза
и
вырвись
из
повседневного
шума,
прошу.
Objetos
materiales
en
tu
armario
a
los
que
no
Материальные
объекты
в
твоём
шкафу,
которым
ты
не
Les
das
valor.
Vida
fácil
la
del
ágil
vencedor.
Придаёшь
значения.
Лёгкая
жизнь
ловкого
победителя.
Probad
a
hacer
spring
contra
el
abismo
y
mirad
Попробуй
прыгнуть
с
разбега
в
пропасть
и
взгляни
En
la
retina
de
los
que
ya
les
da
lo
mismo.
В
глаза
тех,
кому
уже
всё
равно.
Como
hijos
del
egocentrismo
y
padres
del
Как
дети
эгоцентризма
и
родители
Materialismo
somos
cómplices.
Материализма,
мы
соучастники.
Mis
lápices
rabiosos
no
son
dóciles.
Мои
яростные
карандаши
не
послушны.
Fusiles
usados
como
juguetes
inútiles
por
Винтовки,
используемые
как
бесполезные
игрушки
Niños
de
la
guerra
controlados
como
títeres.
Детьми
войны,
управляемыми
как
марионетки.
¿Dónde
están
los
líderes,
los
nombres
célebres,
Где
лидеры,
знаменитые
имена,
Los
premios
nóveles?
Нобелевские
лауреаты?
Muriendo
por
los
víveres,
muriendo
entre
cadáveres.
Умирают
за
пропитание,
умирают
среди
трупов.
La
suerte:
Mala
suerte.
Tocando
sin
remedio
Судьба:
Неудача.
Неизбежно
касаясь
La
guadaña
de
la
muerte.
Косы
смерти.
Constantemente.
Buscando
amor
entre
las
Постоянно.
Ища
любовь
среди
камней.
Piedras.
Mirando
tras
las
rejas
mundos
de
rosas
y
perlas.
Глядя
сквозь
решётки
на
мир
роз
и
жемчуга.
Querer
olerlas,
poder
tenerlas,
poseerlas.
Желать
вдыхать
их
аромат,
иметь
их,
обладать
ими.
Sueño
imposible.
Para
ti
es
inalcanzable.
Невозможная
мечта.
Для
тебя
это
недостижимо.
El
azar
de
la
vida
te
convirtió
en
desechable,
Случайность
жизни
сделала
тебя
одноразовым,
Y
por
un
pan
en
tu
boca
perdonas
lo
imperdonable...
И
за
кусок
хлеба
во
рту
ты
прощаешь
непростительное...
Bienvenidos
al
Club,
de
los
Olvidados.
Добро
пожаловать
в
Клуб
Забытых.
De
aquellos
que
están
atrapados.
Тех,
кто
попал
в
ловушку.
Bienvenidos
al
Club,
de
los
Olvidados.
Добро
пожаловать
в
Клуб
Забытых.
Y
de
aquellos
desterrados.
И
тех,
кто
изгнан.
Bienvenidos
al
Club,
de
los
Olvidados.
Добро
пожаловать
в
Клуб
Забытых.
De
aquellos
que
viven
atados.
Тех,
кто
живёт
в
оковах.
Bienvenidos
al
Club,
de
los
Olvidados.
Добро
пожаловать
в
Клуб
Забытых.
Desesperados.
Отчаявшихся.
Esta
vez
te
tocó
a
ti
sufrir,
lo
se.
На
этот
раз
тебе
выпало
страдать,
я
знаю.
Un
sinvivir
sinfín
de
presión
ante
un
mundo
Бесконечное
беспокойство,
давление
перед
миром,
Exterior
a
ti.
Внешним
для
тебя.
Pobre
en
espíritu,
en
su
gran
plenitud,
Беден
духом,
в
своей
полноте,
Y
rico
en
el
deterioro
de
la
salud.
Como
И
богат
ухудшением
здоровья.
Как
Los
guirus
in
situ.
Гирусы
на
месте.
En
la
sociedad
vi
tu
frialdad
cual
iglú.
В
обществе
я
видел
твою
холодность,
как
иглу.
Para
ti
el
cielo
es
gris
cuando
es
azul.
Для
тебя
небо
серое,
когда
оно
голубое.
Te
prohiben
ver
la
luz
no
la
cruz.
Тебе
запрещают
видеть
свет,
а
не
крест.
Alud
de
sentimientos
cae
sobre
tu
ataud,
Лавина
чувств
падает
на
твой
гроб,
En
carne
viva
cuando
aún
sigues
con
vida.
В
живую
плоть,
когда
ты
ещё
жива.
Abiertas
heridas
como
identidad,
derivan
Открытые
раны
как
идентичность,
происходят
De
calles
sin
salida
creadas
por
los
Из
тупиков,
созданных
теми,
Que
imaginas.
Кого
ты
представляешь.
Aznar,
sé
que
escribías
en
periódicos
franquistas
Аснар,
я
знаю,
ты
писал
в
франкистских
газетах
Y
así
va,
tu
política
incita
maldad.
И
вот
так,
твоя
политика
подстрекает
к
злу.
Ati
y
a
mi
y
a
casi
todos
los
que
vivimos
aquí.
Тебя,
меня
и
почти
всех,
кто
здесь
живёт.
Tiempos
de
crisis
que
a
muchos
hace
delinquir.
Времена
кризиса,
которые
многих
заставляют
преступать
закон.
Dosis
ingerir,
mundo
de
yonkis.
Mientras
te
Принимать
дозы,
мир
наркоманов.
Пока
ты
Preguntas
qué
fue
lo
que
no
vio
Nodi
Pormi.
Спрашиваешь,
чего
не
видел
Ноди
Порми.
No
sé
si
vivo
en
la
realidad
o
en
un
cómic.
Я
не
знаю,
живу
ли
я
в
реальности
или
в
комиксе.
Sólo
se
que
España
no
va
bien,
que
la
gente
Знаю
только,
что
в
Испании
дела
плохи,
что
люди
Cada
vez
es
menos
dócil.
Hostil
como
la
poli
Всё
менее
послушны.
Враждебны,
как
полиция
Cuando
se
trata
de
ti.
Aunque
no
encajes
con
el
Когда
дело
касается
тебя.
Даже
если
ты
не
подходишь
под
Móvil
serás
útil.
Así
que
ése
es
útil
Описание,
ты
будешь
полезна.
Так
что
это
полезно
Que
no
hagan
de
ti
un
maniquí
aunque
Чтобы
из
тебя
не
сделали
манекен,
хотя
Elegirte
sea
difícil.
Выбрать
тебя
сложно.
Todo
está
en
tu
contra
por
haber
nacido
Всё
против
тебя,
потому
что
ты
родилась
En
este
mundo
ruin
en
el
que
no
has
sido
invitado.
В
этом
подлом
мире,
куда
тебя
не
приглашали.
Y
es
por
eso
que
eres
miembro
del
Club
de
los
Olvidados.
Именно
поэтому
ты
член
Клуба
Забытых.
Tienes
la
tierra
en
tus
pies
pero
es
demasiado
У
тебя
земля
под
ногами,
но
она
слишком
árida,
es
demasiado
pálida
y
no
es
válida.
Засушлива,
слишком
бледна
и
не
годится.
La
tierra
que
Dios
te
dio,
que
te
escuche
y
te
Земля,
которую
дал
тебе
Бог,
пусть
он
услышит
тебя
и
Perdone,
pero
las
Biblias
que
traen
sus
Простит,
но
Библии,
которые
приносят
его
Misioneros
no
se
comen.
Миссионеры,
несъедобны.
No
se
qué
se
proponen
los
gobiernos,
no
pueden
Не
знаю,
что
замышляют
правительства,
они
не
могут
Detenerlo,
no
pueden
pintar
de
azul
en
este
infierno.
Это
остановить,
не
могут
раскрасить
в
синий
цвет
этот
ад.
El
mundo
cae,
y
yo
no
puedo
ni
creerlo.
Pensar
Мир
рушится,
и
я
не
могу
в
это
поверить.
Думать,
Que
quizá
mis
nietos
ya
no
vivan
para
verlo.
Что,
возможно,
мои
внуки
уже
не
доживут
до
этого.
Miro
en
vuestros
ojos
y
leo
en
vuestra
mirada.
Я
смотрю
в
ваши
глаза
и
читаю
в
ваших
взглядах.
Lugar
equivocado
en
la
era
equivocada.
Неподходящее
место
в
неподходящую
эпоху.
Nuevo
orden
mundial,
yo
sigo
en
la
encrucijada.
Новый
мировой
порядок,
а
я
всё
ещё
на
распутье.
Quiero
tocar
vuestras
manos
pero
no
consigo
nada.
Я
хочу
коснуться
ваших
рук,
но
ничего
не
достигаю.
Y
si
hay
tanta
comida,
¿por
qué
hay
bebés
que
lloran?
И
если
так
много
еды,
почему
плачут
младенцы?
Y
¿por
qué
si
somos
tantos
mucha
gente
sigue
sola?
И
почему,
если
нас
так
много,
многие
люди
остаются
одни?
Así
que
dime
quién
controla
nuestras
mentes.
Si
Так
скажи
мне,
кто
контролирует
наши
умы.
Es
la
empresa
Coca-Cola
o
son
nuestros
presidentes.
Компания
Coca-Cola
или
наши
президенты.
En
tiempos
hostiles
donde
nada
es
previsible,
el
В
неспокойные
времена,
когда
ничего
нельзя
предвидеть,
Demonio
camuflado
en
el
asfalto
es
invisible.
Демон,
замаскированный
в
асфальте,
невидим.
Buscarás
tu
Norte
aunque
tu
vida
vaya
en
ello.
Ты
будешь
искать
свой
Север,
даже
если
твоя
жизнь
на
кону.
Porque
más
corna
está
el
hambre
y
la
miseria
Потому
что
голод
сильнее,
а
нищета
Está
en
tu
cuello.
Уже
на
твоей
шее.
Vergonzoso
nivel
de
vida,
así
va,
donde
tu
final
Постыдный
уровень
жизни,
вот
так,
где
твой
конец
No
dispone
de
una
lápida
digna
a
la
que
ir
a
visitar.
Не
имеет
достойного
надгробия,
к
которому
можно
прийти.
Un
sin
vivir
de
cualquier
forma
no
da
otras
normas
Беспокойная
жизнь
в
любом
случае
не
даёт
других
правил,
Que
las
de
soñar
con
épocas
de
paz
que
recordar.
Кроме
как
мечтать
о
временах
мира,
которые
можно
вспомнить.
En
caso
de
existir,
por
la
manera
de
vivir
te
Если
они
существовали,
из-за
твоего
образа
жизни
тебя
Van
a
dividir
por
mil
hasta
hacer
de
ti
poca
cosa.
Будут
делить
на
тысячу,
пока
не
превратят
тебя
в
ничто.
Una
sombra
perdida
entre
otras.
Потерянная
тень
среди
других.
Gracias
a
esta
sociedad
hipócrita,
la
mitad
boba,
Благодаря
этому
лицемерному
обществу,
половина
глупа,
Y
la
otra
mitad
estorba.
А
другая
половина
мешает.
Un
mundo
entre
rejas
ante
tus
ojos
está
en
obras,
Мир
за
решёткой
перед
твоими
глазами
находится
в
процессе
строительства,
En
penumbras.
В
полумраке.
Empeora,
la
esfera
se
evapora,
y
así
está
de
mierda
Ухудшается,
сфера
испаряется,
и
так
же
дерьмово
La
atmósfera.
¿O
no
es
verdad?
С
атмосферой.
Или
это
неправда?
Si
da
pena
y
me
dan
náuseas.
Observa,
no
es
novedad
acá.
Это
вызывает
жалость
и
тошноту.
Посмотри,
это
не
новость
здесь.
Es
como
asesinar
tras
pactar
un
acta
de
paz.
Это
как
убийство
после
подписания
мирного
договора.
Alza
la
vista
al
cielo,
desplaza
tu
mirada
de
hielo.
Подними
взгляд
к
небу,
смени
свой
ледяной
взгляд.
Busca
sentimientos,
un
te
quiero
y
no
algo
material.
Ищи
чувства,
"Я
люблю
тебя",
а
не
что-то
материальное.
Bienvenidos
al
Club,
Добро
пожаловать
в
Клуб,
Bienvenidos
al
Club,
Добро
пожаловать
в
Клуб,
Bienvenidos
al
Club,
de
los
Olvidados
Добро
пожаловать
в
Клуб
Забытых
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Navarro Romero, Aitor Millan Fernandez, Ignacio Fornes Olmo
Album
El Mejor
date of release
26-07-1992
Attention! Feel free to leave feedback.