Penélope -
Nach
,
Noé
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prostituta!
Prostituierte!
Hago
todo
lo
que
quieras
Ich
mache
alles,
was
du
willst
Puta,
Chupapollas
Hure,
Schwanzlutscherin
Pues
si
hay
muchos
casos,
muchísimos
casos
como
el
mío
Ja,
es
gibt
viele
Fälle,
sehr
viele
Fälle
wie
meinen
Hay
hombres
malos,
hombres
que
no
se
merecen
ser
hombres
Es
gibt
schlechte
Männer,
Männer,
die
es
nicht
verdienen,
Männer
zu
sein
Cuando
te
gira
la
espalda
todo
el
mundo,
es
una
salida
¿no?
Wenn
dir
jeder
den
Rücken
zukehrt,
ist
das
ein
Ausweg,
oder?
Siempre
fue
una
muchacha
bella
Sie
war
immer
ein
schönes
Mädchen
Soñaba
como
cada
niña
cada
noche
con
coger
alguna
estrella
Sie
träumte
wie
jedes
Mädchen
jede
Nacht
davon,
einen
Stern
zu
fangen
Ella
es
Penelope
su
nombre
a
pocos
importa
Sie
ist
Penelope,
ihr
Name
ist
wenigen
wichtig
No
es
lo
que
cuenta
si
su
cuerpo
está
en
venta
y
su
falda
es
corta
Das
zählt
nicht,
wenn
ihr
Körper
zum
Verkauf
steht
und
ihr
Rock
kurz
ist
Oficio
antiguo
como
la
injusticia
y
no
hay
cura
Ein
Gewerbe,
alt
wie
die
Ungerechtigkeit,
und
es
gibt
keine
Heilung
Cada
tarde
se
despierta,
espera
la
ciudad
a
oscuras
Jeden
Nachmittag
wacht
sie
auf,
wartet
auf
die
dunkle
Stadt
Mientras
se
viste
un
pequeño
espejo
murmura
Während
sie
sich
anzieht,
flüstert
ein
kleiner
Spiegel
Delata
arrugas
de
amargura,
gajes
de
una
vida
dura
Er
verrät
Falten
der
Bitterkeit,
Begleiterscheinungen
eines
harten
Lebens
Hace
la
calle
alerta
en
el
silencio
de
una
acera
incierta
Sie
geht
auf
den
Strich,
wachsam
in
der
Stille
eines
unsicheren
Gehsteigs
Se
siente
muerta
mientras
un
coche
se
acerca
Sie
fühlt
sich
tot,
während
ein
Auto
näher
kommt
Penelope
ya
no
te
preguntas
por
qué
Penelope,
du
fragst
dich
nicht
mehr
warum
Incluso
hace
tiempo
que
el
SIDA
dejó
de
preocuparte
Sogar
AIDS
hat
schon
vor
langer
Zeit
aufgehört,
dich
zu
beunruhigen
Tanta
espera
no
te
deja
recordar
quien
eras
So
viel
Warten
lässt
dich
vergessen,
wer
du
warst
Pierdes
la
noción
del
tiempo
en
ese
club
de
las
afueras
Du
verlierst
das
Zeitgefühl
in
diesem
Club
am
Stadtrand
Poco
a
poco
empiezas
a
comprender
Langsam
beginnst
du
zu
verstehen
Que
no
eres
la
mitad
de
la
mujer
que
fuiste
ayer,
Penélope
Dass
du
nicht
halb
die
Frau
bist,
die
du
gestern
warst,
Penelope
Con
su
bolso
de
piel
marrón,
Mit
ihrer
braunen
Ledertasche,
Y
sus
zapatos
de
tacón
Und
ihren
Stöckelschuhen
Espera
en
una
esquina
Wartet
an
einer
Ecke
Ella
es
Penélope
Sie
ist
Penelope
La
veía
en
el
supermercado,
compraba
verdura
y
pescado
Ich
sah
sie
im
Supermarkt,
sie
kaufte
Gemüse
und
Fisch
Nadie
se
fijaba
en
ella
cuando
pasaba
a
su
lado
Niemand
beachtete
sie,
wenn
sie
an
ihnen
vorbeiging
Su
silencio
en
este
tiempo
y
su
mirada
en
el
pasado
Ihr
Schweigen
in
dieser
Zeit
und
ihr
Blick
in
die
Vergangenheit
Una
pasión
adolescente
con
el
hombre
equivocado
fue
Eine
Teenagerleidenschaft
mit
dem
falschen
Mann
war
es
El
daño
infringido,
el
beso
resultó
ser
fingido
Der
zugefügte
Schaden,
der
Kuss
erwies
sich
als
vorgetäuscht
Y
su
corazón
quedó
malherido
y
perdido
Und
ihr
Herz
blieb
schwer
verletzt
und
verloren
él
no
supo
afrontar
su
realidad
Er
konnte
seiner
Realität
nicht
ins
Auge
sehen
Y
escapó
como
un
soplo,
en
la
oscuridad
Und
entkam
wie
ein
Hauch
in
der
Dunkelheit
Y
se
quedó
sola,
con
un
bebé
y
sola
Und
sie
blieb
allein,
mit
einem
Baby
und
allein
Bebé
que
llora
en
la
cuna,
nada
hay
más
importante
ahora
Baby,
das
in
der
Wiege
weint,
nichts
ist
jetzt
wichtiger
La
vida
cambia,
pero
yo
no
cambiaré
Das
Leben
ändert
sich,
aber
ich
werde
mich
nicht
ändern
Yo
lucharé
por
mi
bebé,
me
las
arreglaré
Ich
werde
für
mein
Baby
kämpfen,
ich
werde
es
schaffen
Aún
confío
en
la
fortuna
y
en
la
alegría
también
Ich
vertraue
immer
noch
auf
das
Glück
und
auch
auf
die
Freude
Mi
cabeza
está
muy
alta
y
se
que
todo
saldrá
bien
Mein
Kopf
ist
erhoben
und
ich
weiß,
dass
alles
gut
werden
wird
Si
usted
me
da
el
trabajo
sere
su
representante
Wenn
Sie
mir
den
Job
geben,
werde
ich
Ihre
Vertreterin
sein
Tengo
aguante
y
un
hijo
al
que
sacar
adelante
Ich
habe
Ausdauer
und
ein
Kind,
das
ich
durchbringen
muss
No
me
diga
que
necesita
a
alguien
mas
elegante
mire,
Sagen
Sie
mir
nicht,
dass
Sie
jemanden
Eleganteren
brauchen,
schauen
Sie,
No
esa
niña
quinceañera
que
se
la
chupa
al
gerente
Nicht
dieses
fünfzehnjährige
Mädchen,
das
es
dem
Manager
bläst
No
se
si
me
entiende
señor
empresario
Ich
weiß
nicht,
ob
Sie
mich
verstehen,
Herr
Unternehmer
Que
necesito
un
salario,
Dass
ich
ein
Gehalt
brauche,
Que
casi
no
tengo
ropa
en
mi
armario
Dass
ich
kaum
Kleidung
in
meinem
Schrank
habe
No
se
si
me
entiende
señor
comisario
Ich
weiß
nicht,
ob
Sie
mich
verstehen,
Herr
Kommissar
Lo
dificil
que
es
ser
pobre
y
conseguir
el
pan
diario
Wie
schwierig
es
ist,
arm
zu
sein
und
das
tägliche
Brot
zu
verdienen
En
medio
de
qué,
el
tedio
al
no
poder
tener
Inmitten
von
was,
der
Langeweile,
nicht
haben
zu
können
Ni
tan
solo
un
espacio
para
asi
poder
crecer
Nicht
einmal
einen
Raum,
um
wachsen
zu
können
Tus
amigas
que
te
escuchan
pero
¿que
pueden
hacer?
Deine
Freundinnen,
die
dir
zuhören,
aber
was
können
sie
tun?
Tienen
bastante
con
su
vida
y
el
saberla
resolver
Sie
haben
genug
mit
ihrem
eigenen
Leben
und
dessen
Bewältigung
zu
tun
Soledad
solitaria
en
tu
estómago,
dias
extraños
Einsame
Einsamkeit
in
deinem
Magen,
seltsame
Tage
24
horas
ya
no
dan
para
ningún
sueño
24
Stunden
reichen
nicht
mehr
für
irgendeinen
Traum
Nadie
más
te
hará
daño,
no
tendrás
dueño
Niemand
wird
dich
mehr
verletzen,
du
wirst
keinen
Herrn
haben
Da
igual
que
pasen
los
años,
pero
Penélope
Egal,
ob
die
Jahre
vergehen,
aber
Penelope
Elige
no
aceptar
el
ultraje
Entscheidet
sich,
die
Schmach
nicht
zu
akzeptieren
Y
aun
mantiene
el
coraje
que
esta
vida
le
exige
Und
bewahrt
noch
den
Mut,
den
dieses
Leben
von
ihr
verlangt
Mujer
con
empuje
que
inspira
ternura
y
sueños
Eine
Frau
mit
Tatkraft,
die
Zärtlichkeit
und
Träume
inspiriert
Un
corazón
muy
grande
para
un
mundo
tan
pequeño,
Penélope.
Ein
Herz
zu
groß
für
eine
so
kleine
Welt,
Penelope.
Con
su
bolso
de
piel
marrón,
Mit
ihrer
braunen
Ledertasche,
Y
sus
zapatos
de
tacón
Und
ihren
Stöckelschuhen
Espera
en
una
esquina
Wartet
an
einer
Ecke
Ella
es
Penélope
Sie
ist
Penelope
La
gente
mira
a
las
putas
por
encima
del
hombro,
Die
Leute
schauen
auf
Huren
von
oben
herab,
Nunca
te
dan
una
oportunidad
porque
piensan
que
has
tomado
la
salida
fácil
Sie
geben
dir
nie
eine
Chance,
weil
sie
denken,
du
hast
den
einfachen
Weg
gewählt
No
se
imaginan
la
fuerza
de
voluntad
que
se
necesita
para
hacer
lo
que
hacemos
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
welche
Willenskraft
nötig
ist,
um
das
zu
tun,
was
wir
tun
Recorrer
las
calles,
noche
tras
noche,
recibiendo
golpes
y
sus
desprecios.
Nacht
für
Nacht
durch
die
Straßen
ziehen,
Schläge
und
ihre
Verachtung
ertragen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Fornes Olmo, Oriol Prieto Sanchez
Album
El Mejor
date of release
26-07-1992
Attention! Feel free to leave feedback.