Nach feat. Payo Malo & Aniki - El Tiempo Escapa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nach feat. Payo Malo & Aniki - El Tiempo Escapa




El Tiempo Escapa
Время ускользает
Quiero que recuerdes esto,
Хочу, чтоб ты помнила это,
Nos queda poco tiempo.
У нас осталось мало времени.
¿De qué sirven tantos relojes de plata
К чему столько серебряных часов,
Cuando un alma de hojalata nos delata?
Если жестяная душа нас выдает?
¿De qué sirve tanta pasta si el orgullo se malgasta?
К чему столько богатства, если гордость растрачена?
Conclusión nefasta, la presión aplasta
Необъяснимый вывод, давление подавляет,
Hasta devastar la suerte
Пока не разрушит удачу.
Nuestra mente sigue inerte porque nada nos divierte.
Наш разум остается инертным, потому что ничто не радует нас.
No aceptamos que la muerte forme parte de la vida,
Мы не принимаем, что смерть является частью жизни,
No vivimos el momento ni curamos las heridas
Мы не живем настоящим и не лечим раны,
Que abre nuestro sufrimiento.
Которые открывают наши страдания.
Amores por capricho, y odios de entretenimiento
Любовь из прихоти и ненависть из развлечения,
Sin que importe que el de enfrente yazca muerto
Неважно, что тот, кто напротив, лежит бездыханным
O que el legado dejado nos sea incierto
Или что оставленное наследство неясно для нас.
Afrontamos los problemas inundando nuestras venas
Мы справляемся с проблемами, наводняя наши вены ядами,
Con venenos que condenan al cerebro sin medida, todo es mentira
Ядами, которые безмерно вредят мозгу, все это ложь.
Tragamos rabia contenida para ir a la oficina cada día
Мы подавляем гнев, чтобы каждый день ходить на работу.
El tiempo escapa y el despertador obliga
Время ускользает, и будильник заставляет
Enterrando nuestros sueños como un "gravedigaz"
Похоронить наши мечты, как могильщик.
Que alguien me diga
Пусть кто-нибудь скажет мне,
¿Qué educación tienen los niños con guiños de dictadura?
Какое образование имеют дети с диктаторскими наклонностями?
¿De qué libertad se habla si la verdad se censura?
О какой свободе идет речь, если правда цензурируется?
¿Qué solución se ofrece si el mundo amanece a oscuras?
Какое решение предлагается, если мир погружается во мрак?
Confusión en masa, a duras penas y otros mes que pasa
Массовое замешательство, с трудом и еще один месяц проходит,
Así volvemos al inicio, encerrándonos en casa
Так мы возвращаемся к началу, запираясь в доме.
Días como parpadeos
Дни как мгновения,
Noches que nos tienen reos
Ночи держат нас в плену,
En deseos bajo la luz de la luna
В желаниях под лунным светом,
Aprendiendo a competir desde una cuna
Учась конкурировать с самых пеленок,
Enseñando a conseguir fama y fortuna
Учась достигать славы и богатства,
La existencia es tan fugaz
Существование так мимолетно,
Y la violencia tan voraz que nos atrapa
А насилие настолько ненасытно, что захватывает нас.
Piénsalo, el tiempo escapa.
Подумай об этом, время ускользает.
Vivimos pensando en mañana
Мы живем, думая о завтра,
Creemos que quien más tiene
Мы верим, что тот, у кого больше,
Más vale, más gana
Больше значит, больше получает.
Prisión urbana,
Городская тюрьма,
Sueños de riqueza y fama,
Мечты о богатстве и славе,
Que se rompen convirtiéndose en lamento y drama.
Которые разбиваются, превращаясь в трагедию и драму.
El tiempo escapa, trepa, trapa,
Время ускользает, ползет, обманывает,
El mundo es un trapo.
Мир это тряпка,
Boca sin grapas no le tapa esparadrapo.
Рот без скоб не закроет пластырь.
Capo en mi, quepo en ti
Начальник я, я вмещаюсь в тебя,
Estoy en ti, nunca mentí
Я в тебе, я никогда не лгал,
Escapo con mi bloc y mi boli Bic
Я убегаю с моим блокнотом и шариковой ручкой Bic,
Voy sin VIP y en ti entro, no miento,
Я иду без VIP-доступа и проникаю в тебя, я не лгу,
Estás perdiendo el tiempo pensando en tus lamentos
Ты теряешь время, думая о своих горестях.
Andas tan lento, mueres por dentro
Ты двигаешься так медленно, умираешь изнутри.
Sueñas tan alto que, al caer, no cagas dentro
Ты так высоко мечтаешь, что падая, не можешь сходить в туалет.
Entro y al viento, templos de naipes tambalean
Я вхожу и в ветре, храмы карт рушатся.
Hoy no hay marea. Cuando salga el sol, pedalea. Pelea
Сегодня нет прилива. Когда взойдет солнце, крути педали. Сражайся
¿Quién no marea la perdiz?
Кто не морочит голову?
Para ser feliz no aprendas del aprendiz
Чтобы быть счастливой, не учись у ученика.
De lo que ví, aprendo
Из того, что я увидел, учусь,
Sufriendo sigo estando,
Страдая, я все равно расту,
Molestando voy creciendo
Мешая, я становлюсь сильнее.
Creyendo poder parar el tiempo
Верю, что смогу остановить время.
El tiempo se escapa, rápido, corriendo.
Время ускользает, быстро, бежит.
Escúchalo, es el susurro del viento abrasador que hace mella en ti.
Прислушайся, это шепот обжигающего ветра, который оставляет шрамы на тебе.
Distínguelo, este es tu contorno, no vivirá por ti.
Различи это, это твой контур, он не будет жить за тебя.
Cada suspiro es una lágrima en la laguna del recuerdo,
Каждый вздох это слеза в озере воспоминаний,
Todo ha pasado ya. Aprovecha el tiempo y verás que...
Все это уже прошло. Исполни свое время, и ты увидишь, что...
Vivimos pensando en mañana
Мы живем, думая о завтра,
Creemos que quien más tiene
Мы верим, что тот, у кого больше,
Más vale, más gana
Больше значит, больше получает.
Prisión urbana,
Городская тюрьма,
Sueños de riqueza y fama,
Мечты о богатстве и славе,
Que se rompen convirtiéndose en lamento y drama.
Которые разбиваются, превращаясь в трагедию и драму.






Attention! Feel free to leave feedback.