Nach feat. Tron Dosh - Adiós España - translation of the lyrics into German

Adiós España - NACH translation in German




Adiós España
Adiós España
-.Creo que lo unico que puedo hacer es marcharme fuera o conformarme con trabajos muy poco cualificados.-
-.Ich glaube, das Einzige, was ich tun kann, ist, ins Ausland zu gehen oder mich mit sehr gering qualifizierten Jobs zufrieden zu geben.-
-. No planteo el volver.-
-.Ich habe nicht vor, zurückzukehren.-
-. Tienes una carrera, tienes un master, para al final no tener nada.-
-.Du hast einen Hochschulabschluss, du hast einen Master, um am Ende nichts zu haben.-
-. Me siento exiliado, y siento que la carencia de oportunidades me obliga a marchar.-
-.Ich fühle mich verbannt, und ich fühle, dass der Mangel an Möglichkeiten mich zwingt, zu gehen.-
(Nach y Trondosh)
(Nach und Trondosh)
Adiós España, no llores por
Lebwohl Spanien, weine nicht um mich
que aquí ya no puedo vivir
Ich weiß, dass ich hier nicht mehr leben kann
Me echasteis por fin
Ihr habt mich endlich rausgeworfen
Adiós España, me largo de aquí
Lebwohl Spanien, ich gehe weg von hier
Te has convertido en un desierto
Du bist zu einer Wüste geworden
Es imposible vivir así
Es ist unmöglich, so zu leben
Adiós España, me despido de ti
Lebwohl Spanien, ich verabschiede mich von dir
Ya solo quedan medio muertos
Es sind nur noch Halbtote übrig
Es incierto mi futuro aquí
Meine Zukunft hier ist ungewiss
Adiós España, el fracaso del sistema te condena
Lebwohl Spanien, das Scheitern des Systems verurteilt dich
Ya no vale la pena seguir
Es lohnt sich nicht mehr, weiterzumachen
(Nach)
(Nach)
¿Qué más quieres que te diga que no sepas?
Was willst du noch, dass ich dir sage, was du nicht schon weißt?
Que en esta estepa de trampas y trepas tu vida está seca
Dass in dieser Steppe voller Fallen und Aufsteiger dein Leben trocken ist
Que te matas por tus metas pero siguen incompletas
Dass du dich für deine Ziele aufreibst, aber sie unvollständig bleiben
Que tu barrio es un acuario donde puede que no quepas
Dass dein Viertel ein Aquarium ist, in das du vielleicht nicht passt
Solo haz las maletas, vete
Pack einfach deine Koffer, geh
Que aquí huele a retrete
Dass es hier nach Toilette riecht
A desamparo, a paro 24/7
Nach Verlassenheit, nach Arbeitslosigkeit rund um die Uhr
Fuimos juguetes del desfalco, nos dejaron mancos
Wir waren Spielzeuge der Unterschlagung, sie haben uns verstümmelt zurückgelassen
Robando nuestros billetes salvando a los bancos
Sie haben unsere Scheine gestohlen und die Banken gerettet
Y ahora ¿quién pinta de blanco el futuro? ¿Quién lo intenta?
Und wer malt jetzt die Zukunft weiß an? Wer versucht es?
Si con 600 euros no salen las cuentas
Wenn mit 600 Euro die Rechnungen nicht aufgehen
Hay dos opciones, o largarse a tientas o mientras ver si papá te alimenta hasta los 50
Es gibt zwei Möglichkeiten: entweder im Dunkeln tappend abhauen oder sehen, ob Papa dich bis 50 ernährt
Te enfrentas a una muerte lenta si no te valoran
Du stehst vor einem langsamen Tod, wenn man dich nicht schätzt
Devoras a solas las horas en colas, imploras, mejoras
Du verschlingst alleine die Stunden in Warteschlangen, flehst, verbesserst dich
Y lloras diciendo adiós, abrazando a tus compis
Und weinst, während du dich verabschiedest und deine Kumpels umarmst
Te vas pensando que has dejado atrás a zombies
Du gehst und denkst, dass du Zombies hinter dir gelassen hast
Muertos en vida en la UVI por el - y el IVA
Lebende Tote auf der Intensivstation wegen des - und der Mehrwertsteuer
Sin trabajo, sin vivienda, sin expectativas
Ohne Arbeit, ohne Wohnung, ohne Perspektiven
Vivas como vivas es normal que desesperes
Wie auch immer du lebst, es ist normal, dass du verzweifelst
Si el deporte nacional ya no es la envidia sino hacer un ERE
Wenn der Nationalsport nicht mehr Neid ist, sondern Massenentlassungen
Solo interesa el fútbol, leer el MARCA
Es interessiert nur Fußball, die MARCA lesen
Mientras cerdos cobran sobresueldos y llenan sus arcas
Während Schweine Schmiergelder kassieren und ihre Taschen füllen
Por eso haz caso a tu instinto, levanta y anda
Deshalb hör auf deinen Instinkt, steh auf und geh
Da igual Chile Holanda o a Nueva Zelanda
Egal ob Chile, Holland oder Neuseeland
(Nach y Trondosh)
(Nach und Trondosh)
Adiós España, no llores por
Lebwohl Spanien, weine nicht um mich
que aquí ya no puedo vivir
Ich weiß, dass ich hier nicht mehr leben kann
Me echasteis por fin
Ihr habt mich endlich rausgeworfen
Adiós España, me largo de aquí
Lebwohl Spanien, ich gehe weg von hier
Te has convertido en un desierto
Du bist zu einer Wüste geworden
Es imposible vivir así
Es ist unmöglich, so zu leben
Adiós España, me despido de ti
Lebwohl Spanien, ich verabschiede mich von dir
Ya solo quedan medio muertos
Es sind nur noch Halbtote übrig
Es incierto mi futuro aquí
Meine Zukunft hier ist ungewiss
Adiós España, el fracaso del sistema te condena
Lebwohl Spanien, das Scheitern des Systems verurteilt dich
Ya no vale la pena seguir
Es lohnt sich nicht mehr, weiterzumachen
(Trondosh)
(Trondosh)
Oye, te tienes que ir, porque te toca emigrar
Hör zu, du musst gehen, weil du auswandern musst
De este país donde el objetivo es pasta, no hay más
Aus diesem Land, in dem das Ziel Geld ist, sonst nichts
Yo clavo versos a pesar del temporal, ya lo sabes
Ich nagle Verse trotz des Sturms, das weißt du
Recortes sociales, atentados hacia la dignidad
Sozialkürzungen, Angriffe auf die Würde
Adiós España, ahí te quedas con tu fachada, chao
Lebwohl Spanien, da bleibst du mit deiner Fassade, ciao
Por las familias que dejaste de "lao"
Für die Familien, die du zurückgelassen hast
Te digo bye bye con todo mi dolor
Ich sage bye bye mit all meinem Schmerz
Con lo puesto y la esperanza de un futuro mejor
Mit dem, was ich trage, und der Hoffnung auf eine bessere Zukunft
Me voy alzando la voz, si a mi familia no la toca ni dios
Ich gehe und erhebe meine Stimme, wenn niemand meine Familie anfasst
Que a tu familia no la toque ni dios
Dass niemand deine Familie anfasst
Porque no existe nación
Weil es keine Nation gibt
Porque la acción es deserción
Weil die Aktion Desertion ist
Vamos y pecamos de demasiados brazos cruzados, ¿no?
Wir sündigen mit zu vielen verschränkten Armen, nicht wahr?
Todo sumergido desde popa a proa
Alles versunken von Heck bis Bug
Por un gobierno constrictor como una boa nova
Durch eine Regierung, die einengt wie eine Boa Nova
Pro, procuro golpear como Rocky Balboa
Pro, ich versuche zu schlagen wie Rocky Balboa
Mira, pero con lo que recojo no da ni para un mínimo de líquido
Schau, aber mit dem, was ich einsammle, reicht es nicht mal für ein Minimum an Flüssigkeit
Elimino este aire insípido
Ich beseitige diese fade Luft
Buscándome la fórmula como si fuera un quimico
Ich suche nach der Formel, als wäre ich ein Chemiker
Living en un círculo
Leben in einem Kreis
La desesperanza cae del cielo y trae vínculos
Die Hoffnungslosigkeit fällt vom Himmel und bringt Bindungen
Trae depresiones, cansado de poner granos de arena para una montaña que se mira pero no se come
Bringt Depressionen, müde davon, Sandkörner für einen Berg hinzuzufügen, den man anschaut, aber nicht isst
Corrupción a saco y los impuestos suben
Korruption ohne Ende und die Steuern steigen
Y yo con los pies en el suelo pero como un Rolex
Und ich stehe mit beiden Beinen auf dem Boden, aber wie eine Rolex
(Nach y Trondosh)
(Nach und Trondosh)
Adiós España, no llores por
Lebwohl, meine Liebste, weine nicht um mich
que aquí ya no puedo vivir
Ich weiß, dass ich hier nicht mehr leben kann
Me echasteis por fin
Ihr habt mich endlich rausgeworfen
Adiós España, me largo de aquí
Lebwohl, meine Liebste, ich gehe weg von hier
Te has convertido en un desierto
Du bist zu einer Wüste geworden
Es imposible vivir así
Es ist unmöglich, so zu leben
Adiós España, me despido de ti
Lebwohl, meine Liebste, ich verabschiede mich von dir
Ya solo quedan medio muertos
Es sind nur noch Halbtote übrig
Es incierto mi futuro aquí
Meine Zukunft hier ist ungewiss
Adiós España, el fracaso del sistema te condena
Lebwohl, meine Liebste, das Scheitern des Systems verurteilt dich
Ya no vale la pena seguir
Es lohnt sich nicht mehr, weiterzumachen
-.Y que tengas que irte fuera a encontrar de algo de lo tuyo, o simplentente a mejorar algo que tu propio pais no te puede dar.-
-.Und dass du ins Ausland gehen musst, um etwas von deinem Fach zu finden, oder einfach, um etwas zu verbessern, das dein eigenes Land dir nicht geben kann.-
-.Mi propia situacion personal, me impulsa a irme fuera.-
-.Meine eigene persönliche Situation treibt mich dazu, ins Ausland zu gehen.-





Writer(s): Ignacio Fornes Olmo, Pablo Cebrian, Alberto Mora Amigo, Sergio Vegara Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.