NACH - Allo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NACH - Allo




À l'horizon
На горизонте
Ta vie s'en va
Твоя жизнь уходит.
Sous l'eau, si long
Под водой, так долго
La vie sans toi
Жизнь без тебя
Allo, réponds
Алло, ответь.
Une dernière fois
В последний раз
Cette nuit, tu embarques
Этой ночью ты отправляешься в путь.
Et ta vie va changer
И твоя жизнь изменится.
Tu flottes sur ta barque
Ты плывешь на своей лодке.
Ça tangue et tu le sais
Это качается, и ты это знаешь
Je t'appelle au secours
Я зову тебя на помощь.
Au loin tu disparais
Вдали ты исчезаешь.
Au large de l'amour
Прочь от любви
Je te laisse aller
Я отпускаю тебя.
À l'horizon
На горизонте
Ta vie s'en va
Твоя жизнь уходит.
Sous l'eau, si long
Под водой, так долго
La vie sans toi
Жизнь без тебя
Allo, réponds
Алло, ответь.
Une dernière fois
В последний раз
Sous l'eau, si long
Под водой, так долго
La vie sans toi
Жизнь без тебя
Voyage en solitaire
Одинокое путешествие
Tu files sur les vagues
Ты плывешь по волнам.
Ton reflet dans la mer
Твое отражение в море
S'anime et puis s'évade
Оживает, а затем убегает
Rivés sur l'univers
Прикованные к Вселенной
Tes yeux bleus se mélangent
Твои голубые глаза сливаются воедино.
Aux couleurs de la Terre
В цветах Земли
Au royaume des anges
В царстве ангелов
À l'horizon
На горизонте
Ta vie s'en va
Твоя жизнь уходит.
Sous l'eau, si long
Под водой, так долго
La vie sans toi
Жизнь без тебя
Allo, réponds
Алло, ответь.
Une dernière fois
В последний раз
Sous l'eau, si long
Под водой, так долго
La vie sans toi
Жизнь без тебя
Mais moi, j'enracine
Но я укоряю
À bon port
До места назначения
Tous les jours je t'espère
Каждый день я надеюсь на тебя
Rien, aucun signe
Ничего, никаких признаков
Mauvais sort
Злой рок
Mon amour, mon repère
Моя любовь, мой ориентир
es-tu?
Где ты?
Je te cherche
Я ищу тебя.
Mais l'homme à l'âme libre
Но человек со свободной душой
Toute voile dehors (s'en va)
Любой Парус снаружи (уходит)
Plongeant dans le sublime
Погружение в возвышенное
Se fond dans le décor (sans toi)
Вписывается в обстановку (без тебя)
Mais la houle se bat
Но зыбь борется
Et quand elle bat si fort (s'en va)
И когда она так сильно бьется (уходит)
L'homme coule comme l'appât
Человек тонет как приманка
Que l'océan dévore
Пусть океан пожирает
À l'horizon
На горизонте
Ta vie s'en va
Твоя жизнь уходит.
Sous l'eau, si long
Под водой, так долго
La vie sans toi
Жизнь без тебя
Allo, réponds
Алло, ответь.
Une dernière fois
В последний раз
Sous l'eau, si long
Под водой, так долго
La vie sans toi
Жизнь без тебя





Writer(s): Anna Chedid


Attention! Feel free to leave feedback.