Nach - Busco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nach - Busco




Busco
Ищу
Busco palabras con reactores supersónicos
Ищу слова с реакторами сверхзвуковыми,
Capaces de propulsar la materia más rígida
Способными продвинуть материю самую твердую.
Palabras, que no necesitan argamasa para juntarse
Слова, которым не нужен раствор, чтоб соединиться,
Y que al hacerlo acelere mis partículas hasta que me desmaye
И чтобы, слившись, ускорили частицы мои до обморока.
Busco palabras que dieron de beber inmortalidad
Ищу слова, что дали испить бессмертия,
Y que sirvieron para escandalizar a reyes y a dictadores
И что служили, чтоб королей и диктаторов скандализировать.
Palabras que sean capaces de acurrucar mi abandono
Слова, способные убаюкать одиночество моё,
Y que funcionen como tenaces palancas
И что работают как рычаги упорные,
Desencallando desilusiones y angustias
Снимая с мели разочарования и тревоги.
Busco palabras con el músculo suficiente
Ищу слова с достаточной силой,
Para derribar las franjas del infortunio
Чтобы разрушить полосы несчастья,
Y con la ternura adecuada para hacer danzar al tiempo
И с нежностью, нужной, чтоб заставить время танцевать
Entre mis graves penumbras y mis cuevas de luz, palabras
Между моими тяжкими полутенями и пещерами света, слова,
Que por la mañana enjabonen mi nostalgia para limpiarla y
Что по утрам намылят мою ностальгию, чтобы очистить её и
Rejuvenecerme, y que de noche me arropen
Омолодить меня, и что ночью укроют меня,
Augurando sueños de astral lentitud
Предвещая сны астральной медлительности.
Busco palabras que se acurruquen en
Ищу слова, что прижмутся ко мне,
Sin querer escapar silenciosamente de madrugada
Не желая сбежать тихонько на рассвете,
Que me miren transparentes y me digan quién soy
Что посмотрят на меня прозрачно и скажут, кто я
Y qué hago aquí, palabras
И что я здесь делаю, слова,
Que no teman estar en primera línea de fuego protegiéndome
Что не боятся быть на передовой, защищая меня,
Y que me prometan que no seré yo, el que muera en esta batalla
И что пообещают мне, что не я умру в этой битве.
Busco palabras que crezcan como acacias
Ищу слова, что растут, как акации,
Y se extiendan como benignos rumores
И распространяются, как добрые слухи,
Que esparzan pétalos de colores tan intensos
Что разбрасывают лепестки таких насыщенных цветов,
Que ni el crepúsculo pueda cubrir, palabras
Что даже сумерки не могут скрыть, слова,
Que compriman la historia de este mundo en un suspiro
Что сожмут историю этого мира в один вздох,
Que mantenga la llama de todos los que se han ido
Что поддержат пламя всех, кто ушёл,
También de aquellos que aun no han venido
Также и тех, кто ещё не пришёл.
Busco palabras de hierro, de gelatina
Ищу слова из железа, из желатина,
De seda, de hormigón armado
Из шёлка, из армированного бетона,
Palabras inoxidables, alpinistas, heroicas, humildes
Слова нержавеющие, альпинистские, героические, скромные,
Palabras con forma de dodecaedro
Слова в форме додекаэдра,
De nube imposible, de tobogán, de isla
Невозможного облака, горки, острова.
Busco palabras que me ayuden a pintar el sol
Ищу слова, которые помогут мне нарисовать солнце,
Y que remen sincronizadas sobre las atmósferas más ásperas
И что гребут синхронно по самым суровым атмосферам,
Palabras que sepan al verano
Слова, что знают вкус лета,
En que me enamoré por primera vez
В которое я влюбился впервые,
Que huelan a mamá, que hablen y me hagan olvidar el silencio
Что пахнут мамой, что говорят и заставляют меня забыть тишину,
Que esperen fieles a que me ponga a jugar con ellas
Что ждут преданно, когда я начну играть с ними.
Busco palabras que cosan incomprensiones
Ищу слова, что сшивают непонимания,
Que desaten la vida de toda circunstancia, palabras
Что освобождают жизнь от любых обстоятельств, слова,
Que escriban cartas de amor al otro lado del tiempo
Что пишут любовные письма по ту сторону времени,
Que conviertan a extraños en amantes
Что превращают незнакомцев в любовников,
Y lejanos horizontes en hogares
И далёкие горизонты в дома.
Palabras que sean imanes, que atraigan a todas las lunas
Слова, что магниты, что притягивают все луны,
A todas las horas, a todos los amores que dejé pasar
Все часы, все любови, что я упустил,
Que calmen mi hambruna y mi sed de realidad
Что утолят мой голод и жажду реальности,
Que me hagan olvidar la gravedad
Что заставят меня забыть гравитацию,
Y que me muestren la única gran verdad
И что покажут мне единственную великую правду.
Busco palabras que expresen lo que fui, lo que viví
Ищу слова, что выражают то, кем я был, что я пережил,
Busco palabras que no tengan miedo de
Ищу слова, что не боятся меня.





Writer(s): Ignacio Fornés Olmo, Moisés P. Sánchez


Attention! Feel free to leave feedback.