Nach - El Camino del Guerrero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nach - El Camino del Guerrero




El Camino del Guerrero
Путь Воина
Has visto muchas cosas... y no temes la muerte
Ты повидал многое... и не страшишься смерти
Pero algunas veces la deseas. ¿No es cierto?
Но порой жаждешь её. Не так ли?
Eso les pasa a los hombres que han visto lo que hemos visto
Так бывает с теми, кто видел то, что видели мы
Como las flores vamos muriendo
Подобно цветам, мы увядаем
Reconocer la vida en cada sorbo de aire, en cada taza de
Осознавать жизнь в каждом глотке воздуха, в каждой чашке чая
En cada muerte que causamos
В каждой смерти, что мы приносим
Ese es el camino del guerrero
Таков путь воина
El guerrero de la rima nunca se desanima
Воин рифмы никогда не унывает
Se apoya en fuerzas divinas pero no las subestima
Он опирается на божественные силы, но не преуменьшает их
Su alma es como un ave y él vuela
Его душа подобна птице, и он взлетает
Desvela claves y sabe que ahí fuera
Раскрывает тайны и знает, что там, вовне
Fieras espera que mueran
Ждут звери, жаждущие смерти
Aunque duelan los motivos su objetivo, cumple sin incertidumbre
Пусть мотивы причиняют боль, свою цель он выполняет без сомнений
No sucumbe hasta que vislumbre la cumbre
Он не сдаётся, пока не увидит вершину
Y tumbe al mal brutal en un ritual combativo
И не повергнет зло в боевом ритуале
Permaneciendo en guardia aunque parezca dormido
Оставаясь настороже, даже если кажется, что он спит
Se siente vivo y da gracias
Он чувствует себя живым и благодарит
Y no hay lugar que le pueda intimidar bajo ninguna circunstancia
И нет места, которое могло бы его запугать, ни при каких обстоятельствах
Entrena y la pena no frena su emblema; Paciencia
Он тренируется, и печаль не останавливает его девиз: Терпение
Para el todo es posible con práctica y experiencia
Для него всё возможно с практикой и опытом
Perseverancia, confianza, poder preciado
Настойчивость, уверенность, драгоценная сила
Armado con dictados, alados aliados al lado
Вооруженный знаниями, с крылатыми союзниками рядом
Legado de vivencia, experiencias
Наследие опыта, переживаний
De un pasado que marcó su espíritu
Из прошлого, что оставило след в его душе
No le pierde el impetud, tampoco el tedio
Его не покидает ни импульсивность, ни скука
Se muestra serio
Он серьезен
Toma cada decisión con tensión pero sin nervios
Принимает каждое решение с напряжением, но без нервозности
Pone remedio al desánimo y no culpa al prójimo
Он находит средство от уныния и не винит ближнего
Viendo grandes verdades en los detalles anónimos
Видя великие истины в незначительных деталях
Recorre ciudades, se enfrenta a sus rivales
Он путешествует по городам, встречается с соперниками
Conoce sus defectos y también sus cualidades
Знает их недостатки и достоинства
Ante las dificultades siempre se esfuerza y se crece
Перед трудностями он всегда старается и растет
Si se desvanece y perece se lo merece
Если он исчезнет и погибнет, он это заслужил
Cuando su don establece nadie puede superarlo
Когда его дар утверждается, никто не может его превзойти
Permanece en silencio si intentan impresionarlo
Он хранит молчание, если пытаются произвести на него впечатление
Aprende de si mismo, a veces lucha con quien quiere
Он учится у самого себя, иногда сражается с тем, с кем хочет
Su dolor no le hiere, prefiere ser él el que espere
Его боль не ранит его, он предпочитает сам ждать
A que sus fieles papeles le llenen de paz y de gloria
Когда его верные бумаги наполнят его миром и славой
Y si vencen lo celebra pero no se vanagloria
И если они победят, он празднует, но не хвастается
Para él cada victoria es otro paso hacia la cima
Для него каждая победа - еще один шаг к вершине
Estos son los designios del guerrero de la rima
Таковы замыслы воина рифмы
Y no hay quien le pueda vencer
И нет никого, кто мог бы его победить
Saber aprender del ayer
Уметь учиться у вчерашнего дня
Buscar la luz entre las sombras si alguien le nombra
Искать свет среди теней, если кто-то его назовет
Estará allí para responder
Он будет там, чтобы ответить
Nada que temer, nada que perder
Нечего бояться, нечего терять
Cuando la espada está afilada y la mirada que acorrala es cruel
Когда меч заточен, а взгляд, что загоняет в угол, жесток
Cuando nada quiero y nada espero
Когда я ничего не хочу и ничего не жду
En el camino del guerrero solo la palabra es fiel
На пути воина только слово верно
El guerrero es sabio, hace del escenario un santuario
Воин мудр, он превращает сцену в святилище
Cielo de discípulos, infierno de adversarios
Небо для учеников, ад для противников
Vive con la presión y no le daña
Он живет с давлением, и оно не вредит ему
Su razón es una acción de una reacción instantánea
Его разум - это действие мгновенной реакции
Lo que el guerrero enseña no puede hacerlo solo
То, чему учит воин, он не может сделать один
Necesita compañeros con quien luchar codo a codo
Ему нужны товарищи, с которыми можно сражаться бок о бок
De ese modo su poder se multiplica, se aplica
Таким образом, его сила умножается, применяется
Y sale en busca de consejos y las cosas se complican
И он отправляется на поиски советов, и все усложняется
En su silencio medita y actúa con firmeza
В своем молчании он размышляет и действует твердо
Ama la naturaleza respetando su belleza
Он любит природу, уважая ее красоту
El guerrero es como el agua y fluye, nunca huye
Воин подобен воде и течет, никогда не бежит
Ni martillos ni cuchillos le destruyen
Ни молоты, ни ножи его не уничтожат
Los esquiva con frialdad, exhibe seguridad, tranquilidad
Он уклоняется от них с хладнокровием, демонстрирует уверенность, спокойствие
Y hace de cada nuevo día una nueva oportunidad
И делает каждый новый день новой возможностью
Aunque sienta miedo arriesga de forma intachable
Даже если он чувствует страх, он рискует безупречно
Nada es inalcanzable, no acepta lo inaceptable
Нет ничего недостижимого, он не принимает неприемлемое
Así prepara sus armas, no se conforma con dar mas
Так он готовит свое оружие, не довольствуется тем, чтобы дать больше
Recobra la calma cuando da forma y adorna su obra
Он восстанавливает спокойствие, когда придает форму и украшает свое произведение
Su rap no entiende de normas ni dogmas
Его рэп не понимает ни норм, ни догм
Lo que ve y lo que vive, así lo escribe y lo transforma
То, что он видит и то, чем он живет, он так пишет и преобразует
Sin rendición ni tregua, su creación le alegra
Без сдачи и перемирия, его творение радует его
El guerrero jamás piensa en que dirán las malas lenguas
Воин никогда не думает о том, что скажут злые языки
Recorre leguas y trata a todos por igual
Он проходит лиги и относится ко всем одинаково
Para el guerrero el respeto es algo fundamental
Для воина уважение - это нечто фундаментальное
Quemó recuerdos manchados de miedos y temores
Он сжег воспоминания, запятнанные страхами и опасениями
Porque falló, mintió, retrocedió y sufrió temblores
Потому что он ошибался, лгал, отступал и страдал от дрожи
Asimiló sus errores como parte de la vida
Он усвоил свои ошибки как часть жизни
Su esperanza y su fe nunca se vieron corrompidas
Его надежда и вера никогда не были разрушены
Ni heridas por el odio de otros que envidiaban logros
Ни ранены ненавистью других, завидовавших достижениям
Firmados con su puño y letra sobre sus hombros
Подписанным его кулаком и буквой на его плечах
Cargó el peso de sus metas
Он нес груз своих целей
Prohibiéndose descansar hasta dejarlas completas
Запрещая себе отдыхать, пока не завершит их
Apoyado en el poder de un micrófono camina
Опираясь на силу микрофона, он идет
Estos son los designios del guerrero de la rima
Таковы замыслы воина рифмы
Y no hay quien le pueda vencer
И нет никого, кто мог бы его победить
Saber aprender del ayer
Уметь учиться у вчерашнего дня
Buscar la luz entre las sombras si alguien le nombra
Искать свет среди теней, если кто-то его назовет
Estará allí para responder
Он будет там, чтобы ответить
Nada que temer, nada que perder
Нечего бояться, нечего терять
Cuando la espada esta afilada y la mirada que acorrala es cruel
Когда меч заточен, а взгляд, что загоняет в угол, жесток
Cuando nada quiero y nada espero
Когда я ничего не хочу и ничего не жду
En el camino del guerrero solo la palabra es fiel
На пути воина только слово верно
El camino del guerrero, Nach
Путь воина, Nach
Conquistando escenarios
Покоряя сцены
De barrio en barrio
От района к району
Día tras día
День за днем
Mi rap es mi honor
Мой рэп - моя честь
Mi rap es mi honor
Мой рэп - моя честь
Mi rap es mi honor
Мой рэп - моя честь
Mi rap es mi honor
Мой рэп - моя честь
Mi rap es mi honor
Мой рэп - моя честь
Mi rap es mi honor
Мой рэп - моя честь





Writer(s): Ignacio Fornes Olmo, Eduardo Del Cura De Miguel


Attention! Feel free to leave feedback.