Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Este Mismo Instante (En la Ciudad)
In Diesem Selben Augenblick (In der Stadt)
En
este
mismo
instante
alguien
se
despierta
en
la
ciudad
In
diesem
selben
Augenblick
wacht
jemand
in
der
Stadt
auf
Y
alguien
cierra
sus
ojos
para
dormir
Und
jemand
schließt
seine
Augen,
um
zu
schlafen
O
para
soñar
Oder
um
zu
träumen
O
simplemente
para
no
ver
su
realidad
Oder
einfach,
um
seine
Realität
nicht
zu
sehen
Alguien
espera
en
una
esquina
Jemand
wartet
an
einer
Ecke
Y
alguien
camina
sin
rumbo
calle
abajo
Und
jemand
geht
ziellos
die
Straße
hinunter
Una
pareja
discuten
Ein
Paar
streitet
sich
Y
un
ejecutivo
corre
hacia
su
puesto
de
trabajo
Und
ein
Geschäftsmann
eilt
zu
seinem
Arbeitsplatz
En
este
mismo
instante
In
diesem
selben
Augenblick
Alguien
se
besa
bajo
la
tenue
luz
de
una
farola
Küsst
sich
jemand
unter
dem
schwachen
Licht
einer
Laterne
Alguien
mata
y
guarda
su
pistola
Jemand
tötet
und
steckt
seine
Pistole
weg
Una
mujer
enciende
su
gramola
y
aquella
antigua
canción
Eine
Frau
schaltet
ihr
Grammophon
ein
und
jenes
alte
Lied
No
la
hace
sentir
tan
sola
Lässt
sie
sich
nicht
so
allein
fühlen
Un
anciano
dice
hola
Ein
alter
Mann
sagt
Hallo
Y
un
recien
nacido
dice
adios
o
hasta
nunca
o
hasta
siempre
Und
ein
Neugeborenes
sagt
Lebewohl
oder
auf
Nimmerwiedersehen
oder
bis
in
alle
Ewigkeit
Mientras
alguien
de
repente
siente
que
una
vida
crece
Während
jemand
plötzlich
spürt,
dass
ein
Leben
wächst
Dentro
de
su
vientre
In
ihrem
Bauch
Una
chica
despide
de
su
novio
en
un
anden
Ein
Mädchen
verabschiedet
ihren
Freund
auf
einem
Bahnsteig
Mientras
se
sube
a
ese
tren
que
acelera
trepidante
Während
sie
in
diesen
Zug
steigt,
der
rasant
beschleunigt
Alguien
distante
bucea
en
vasos
de
vodka
uno
tras
otro
Jemand
entferntes
versinkt
in
Wodkagläsern,
eins
nach
dem
anderen
Y
otro
y
otro
y
ya
van
doce
Und
noch
eins
und
noch
eins
und
es
sind
schon
zwölf
Una
niña
se
mira
a
un
espejo
y
apenas
se
reconoce
Ein
kleines
Mädchen
betrachtet
sich
im
Spiegel
und
erkennt
sich
kaum
Un
marido
se
corre
en
la
boca
de
una
mujer
que
no
conoce
Ein
Ehemann
kommt
in
den
Mund
einer
Frau,
die
er
nicht
kennt
En
este
mismo
instante
un
estudiante
cierra
un
libro
In
diesem
selben
Augenblick
schließt
ein
Student
ein
Buch
Y
sabe
que
lo
aprendido
le
hace
ser
más
sabio
Und
weiß,
dass
das
Gelernte
ihn
weiser
macht
Y
tambien
mas
confundido
Und
auch
verwirrter
Una
mirada
se
cruza
entre
dos
desconocidos
Ein
Blick
kreuzt
sich
zwischen
zwei
Unbekannten
Que
si
se
hubieran
conocido
serian
el
uno
para
el
otro
Die,
hätten
sie
sich
kennengelernt,
füreinander
bestimmt
wären
Alguien
vende
su
cuerpo
Jemand
verkauft
seinen
Körper
Y
alguien
compra
medicamentos
para
perder
parte
de
el
Und
jemand
kauft
Medikamente,
um
einen
Teil
davon
zu
verlieren
En
este
mismo
instante
un
chico
rico
se
mete
un
pico
In
diesem
selben
Augenblick
setzt
sich
ein
reicher
Junge
einen
Schuss
Para
sentirse
a
salvo
Um
sich
sicher
zu
fühlen
Y
un
chico
pobre
se
mete
en
un
equipo
para
ser
como
Und
ein
armer
Junge
tritt
einem
Team
bei,
um
wie
Cristiano
Ronaldo
Cristiano
Ronaldo
Alguien
haya
resgualdo
en
el
sueldo
de
un
trabajo
fijo
Jemand
findet
Zuflucht
im
Gehalt
einer
festen
Anstellung
Y
alguien
en
un
crucifijo
Und
jemand
in
einem
Kruzifix
Y
alguien
en
el
cobijo
de
un
carton
que
sirve
de
escondrijo
Und
jemand
im
Schutz
eines
Kartons,
der
als
Versteck
dient
En
este
mismo
instante
un
hijo
ejemplar
es
feliz
comiendo
regaliz
In
diesem
selben
Augenblick
ist
ein
vorbildlicher
Sohn
glücklich
und
isst
Lakritz
Y
una
madre
sabe
que
su
amor
no
sera
barniz
Und
eine
Mutter
weiß,
dass
ihre
Liebe
kein
Lack
sein
wird
Ante
otra
cicatriz
de
su
hijo
problematico
Angesichts
einer
weiteren
Narbe
ihres
problematischen
Sohnes
En
este
mismo
instante
alguien
abre
un
regalo
In
diesem
selben
Augenblick
öffnet
jemand
ein
Geschenk
Y
alguien
un
bote
de
barbituricos
Und
jemand
eine
Dose
Barbiturate
Alguien
abre
su
mente
Jemand
öffnet
seinen
Geist
Y
alguien
sus
piernas
Und
jemand
seine
Beine
Alguien
dice
no
me
dejes
nunca
Jemand
sagt,
verlass
mich
niemals
Y
alguien
dice
no
quiero
que
vuelvas
Und
jemand
sagt,
ich
will
nicht,
dass
du
zurückkommst
En
este
mismo
instante
da
un
abrazo
y
alguien
un
puñetazo
In
diesem
selben
Augenblick
gibt
jemand
eine
Umarmung
und
jemand
einen
Faustschlag
Alguien
esta
sintiendo
los
ojos
del
rechazo
Jemand
spürt
die
Blicke
der
Ablehnung
Por
ser
demasiado
oscuro
inteligente
o
gordo
o
afeminado
Weil
er
zu
dunkelhäutig,
intelligent,
dick
oder
feminin
ist
Alguien
anda
abandonado
con
la
mente
perdida
Jemand
läuft
verlassen
umher,
mit
verlorenem
Verstand
Y
alguien
se
siente
perdidamente
enamorado
Und
jemand
fühlt
sich
unsterblich
verliebt
En
este
mismo
instante
un
presidiario
charla
consigo
In
diesem
selben
Augenblick
spricht
ein
Häftling
mit
sich
Mismo
tan
solitario
selbst,
so
einsam
Una
familia
numerosa
se
sienta
a
cenar
lo
unico
que
Eine
große
Familie
setzt
sich
zum
Abendessen,
das
Einzige,
was
Se
olle
es
el
telediario
man
hört,
sind
die
Nachrichten
En
este
mismo
instante
alguien
esta
viviendo
su
mas
In
diesem
selben
Augenblick
erlebt
jemand
seine
Magica
experiencia
magischste
Erfahrung
Y
alguien
sube
a
una
ambulancia
de
camino
a
urgencias
Und
jemand
steigt
in
einen
Krankenwagen
auf
dem
Weg
zur
Notaufnahme
Alguien
esta
dando
clase
Jemand
gibt
Unterricht
Alguien
tulos
Jemand
vergibt
Titel
Alguien
esta
dando
las
gracias
Jemand
bedankt
sich
Y
alguien
gritos
de
socorro
Und
jemand
schreit
um
Hilfe
En
este
mismo
instante
una
pareja
folla
apasionadamente
In
diesem
selben
Augenblick
fickt
ein
Paar
leidenschaftlich
Y
un
ejecutivo
sale
de
su
puesto
de
trabajo
Und
ein
Geschäftsmann
verlässt
seinen
Arbeitsplatz
Alguien
sige
esperando
en
esa
esquina
Jemand
wartet
immer
noch
an
dieser
Ecke
Y
alguien
camina
sin
rumbo
calle
arriba
Und
jemand
geht
ziellos
die
Straße
hinauf
En
este
mismo
instante
In
diesem
selben
Augenblick
Alguien
se
despierta
Wacht
jemand
auf
Y
alguien
cierra
sus
ojos
Und
jemand
schließt
seine
Augen
En
la
ciudad
In
der
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Fornes Olmo, Raphael Muusard, Antony Gouin Tamburro
Attention! Feel free to leave feedback.