Lyrics and translation NACH - En Este Mismo Instante (En la Ciudad)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Este Mismo Instante (En la Ciudad)
В этот самый момент (В городе)
En
este
mismo
instante
alguien
se
despierta
en
la
ciudad
В
этот
самый
момент
кто-то
просыпается
в
городе,
Y
alguien
cierra
sus
ojos
para
dormir
А
кто-то
закрывает
глаза,
чтобы
уснуть,
O
para
soñar
Или
чтобы
мечтать,
O
simplemente
para
no
ver
su
realidad
Или
просто
чтобы
не
видеть
свою
реальность.
Alguien
espera
en
una
esquina
Кто-то
ждет
на
углу,
Y
alguien
camina
sin
rumbo
calle
abajo
А
кто-то
бесцельно
бредет
по
улице.
Una
pareja
discuten
Пара
ссорится,
Y
un
ejecutivo
corre
hacia
su
puesto
de
trabajo
А
какой-то
руководитель
спешит
на
работу.
En
este
mismo
instante
В
этот
самый
момент
Alguien
se
besa
bajo
la
tenue
luz
de
una
farola
Кто-то
целуется
под
тусклым
светом
фонаря,
Alguien
mata
y
guarda
su
pistola
Кто-то
убивает
и
прячет
пистолет.
Una
mujer
enciende
su
gramola
y
aquella
antigua
canción
Женщина
включает
свой
граммофон,
и
эта
старая
песня
No
la
hace
sentir
tan
sola
Заставляет
ее
чувствовать
себя
не
так
одиноко.
Un
anciano
dice
hola
Старик
говорит
"привет",
Y
un
recien
nacido
dice
adios
o
hasta
nunca
o
hasta
siempre
А
новорожденный
говорит
"прощай"
или
"до
свидания",
или
"прощайте
навсегда",
Mientras
alguien
de
repente
siente
que
una
vida
crece
Пока
кто-то
вдруг
чувствует,
что
жизнь
растет
Dentro
de
su
vientre
У
нее
в
животе.
Una
chica
despide
de
su
novio
en
un
anden
Девушка
прощается
со
своим
парнем
на
перроне,
Mientras
se
sube
a
ese
tren
que
acelera
trepidante
Пока
он
садится
в
поезд,
который
стремительно
набирает
скорость.
Alguien
distante
bucea
en
vasos
de
vodka
uno
tras
otro
Кто-то
вдали
опустошает
стаканы
водки
один
за
другим,
Y
otro
y
otro
y
ya
van
doce
И
еще,
и
еще,
и
вот
уже
двенадцать.
Una
niña
se
mira
a
un
espejo
y
apenas
se
reconoce
Девочка
смотрит
в
зеркало
и
едва
узнает
себя.
Un
marido
se
corre
en
la
boca
de
una
mujer
que
no
conoce
Мужчина
кончает
в
рот
незнакомой
женщины.
En
este
mismo
instante
un
estudiante
cierra
un
libro
В
этот
самый
момент
студент
закрывает
книгу
Y
sabe
que
lo
aprendido
le
hace
ser
más
sabio
И
знает,
что
то,
что
он
узнал,
делает
его
мудрее,
Y
tambien
mas
confundido
А
также
более
растерянным.
Una
mirada
se
cruza
entre
dos
desconocidos
Взгляды
двух
незнакомцев
встречаются,
Que
si
se
hubieran
conocido
serian
el
uno
para
el
otro
Которые,
если
бы
познакомились,
были
бы
созданы
друг
для
друга.
Alguien
vende
su
cuerpo
Кто-то
продает
свое
тело,
Y
alguien
compra
medicamentos
para
perder
parte
de
el
А
кто-то
покупает
лекарства,
чтобы
потерять
часть
своего.
En
este
mismo
instante
un
chico
rico
se
mete
un
pico
В
этот
самый
момент
богатый
парень
нюхает
кокаин,
Para
sentirse
a
salvo
Чтобы
почувствовать
себя
в
безопасности,
Y
un
chico
pobre
se
mete
en
un
equipo
para
ser
como
А
бедный
парень
вступает
в
команду,
чтобы
стать
как
Cristiano
Ronaldo
Криштиану
Роналду.
Alguien
haya
resgualdo
en
el
sueldo
de
un
trabajo
fijo
Кто-то
находит
опору
в
зарплате
на
постоянной
работе,
Y
alguien
en
un
crucifijo
А
кто-то
в
распятии,
Y
alguien
en
el
cobijo
de
un
carton
que
sirve
de
escondrijo
А
кто-то
в
укрытии
из
картона,
служащего
убежищем.
En
este
mismo
instante
un
hijo
ejemplar
es
feliz
comiendo
regaliz
В
этот
самый
момент
примерный
сын
счастлив,
поедая
лакрицу,
Y
una
madre
sabe
que
su
amor
no
sera
barniz
А
мать
знает,
что
ее
любовь
не
будет
бальзамом
Ante
otra
cicatriz
de
su
hijo
problematico
На
еще
один
шрам
ее
проблемного
сына.
En
este
mismo
instante
alguien
abre
un
regalo
В
этот
самый
момент
кто-то
открывает
подарок,
Y
alguien
un
bote
de
barbituricos
А
кто-то
— банку
барбитуратов.
Alguien
abre
su
mente
Кто-то
открывает
свой
разум,
Y
alguien
sus
piernas
А
кто-то
— свои
ноги.
Alguien
dice
no
me
dejes
nunca
Кто-то
говорит:
"Не
оставляй
меня
никогда",
Y
alguien
dice
no
quiero
que
vuelvas
А
кто-то
говорит:
"Я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался".
En
este
mismo
instante
da
un
abrazo
y
alguien
un
puñetazo
В
этот
самый
момент
кто-то
обнимает,
а
кто-то
бьет
кулаком.
Alguien
esta
sintiendo
los
ojos
del
rechazo
Кто-то
чувствует
на
себе
взгляд
неприятия
Por
ser
demasiado
oscuro
inteligente
o
gordo
o
afeminado
За
то,
что
слишком
темный,
умный,
толстый
или
женоподобный.
Alguien
anda
abandonado
con
la
mente
perdida
Кто-то
бродит,
потерянный,
с
затуманенным
разумом,
Y
alguien
se
siente
perdidamente
enamorado
А
кто-то
чувствует
себя
безнадежно
влюбленным.
En
este
mismo
instante
un
presidiario
charla
consigo
В
этот
самый
момент
заключенный
разговаривает
сам
с
собой,
Mismo
tan
solitario
Такой
одинокий.
Una
familia
numerosa
se
sienta
a
cenar
lo
unico
que
Многодетная
семья
садится
ужинать,
единственное,
что
Se
olle
es
el
telediario
Слышно,
— это
выпуск
новостей.
En
este
mismo
instante
alguien
esta
viviendo
su
mas
В
этот
самый
момент
кто-то
переживает
свой
самый
Magica
experiencia
Волшебный
опыт,
Y
alguien
sube
a
una
ambulancia
de
camino
a
urgencias
А
кто-то
едет
в
машине
скорой
помощи
по
пути
в
отделение
неотложной
помощи.
Alguien
esta
dando
clase
Кто-то
преподает,
Alguien
tulos
Кто-то
крадет,
Alguien
esta
dando
las
gracias
Кто-то
благодарит,
Y
alguien
gritos
de
socorro
А
кто-то
кричит
о
помощи.
En
este
mismo
instante
una
pareja
folla
apasionadamente
В
этот
самый
момент
пара
страстно
занимается
любовью,
Y
un
ejecutivo
sale
de
su
puesto
de
trabajo
А
руководитель
уходит
с
работы.
Alguien
sige
esperando
en
esa
esquina
Кто-то
все
еще
ждет
на
том
же
углу,
Y
alguien
camina
sin
rumbo
calle
arriba
А
кто-то
бесцельно
бредет
по
улице.
En
este
mismo
instante
В
этот
самый
момент
Alguien
se
despierta
Кто-то
просыпается,
Y
alguien
cierra
sus
ojos
А
кто-то
закрывает
глаза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Fornes Olmo, Raphael Muusard, Antony Gouin Tamburro
Attention! Feel free to leave feedback.