Lyrics and translation NACH - Joe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
toujours
à
côté
comme
une
ombre
magique
Всегда
рядом,
как
волшебная
тень,
Qui
me
suit,
qui
me
sait,
me
sent
et
me
devine
Которая
следует
за
мной,
которая
знает
меня,
чувствует
и
угадывает,
Juste
à
côté
de
moi
Прямо
рядом
со
мной.
Bercée
par
la
beauté
de
ce
lien
unique
Убаюканная
красотой
этой
уникальной
связи,
Qui
me
sert,
me
rassure,
me
ressent,
me
retient
Которая
служит
мне,
успокаивает,
чувствует
меня,
удерживает,
Juste
à
côté
de
moi
Прямо
рядом
со
мной.
Oui,
la
vie
m'a
offert
de
sublimes
cadeaux
Да,
жизнь
подарила
мне
прекрасные
подарки,
Mais
de
loin
le
plus
beau
Но
самый
прекрасный
из
них,
Je
crois
bien
que
c'est
Я
уверена,
что
это
Oui,
la
vie
m'a
fait
voir
de
grandioses
merveilles
Да,
жизнь
показала
мне
величественные
чудеса,
Mais
de
loin
la
plus
belle
Но
самое
прекрасное
из
них
Je
crois
bien
que
c'est
Joe,
oh
Я
уверена,
что
это
Джо,
о
Joe,
Joe,
Joe,
Joe,
Joe
Джо,
Джо,
Джо,
Джо,
Джо
Bien
plus
qu'un
frère,
oui
bien
plus
que
ça
Намного
больше,
чем
брат,
да,
намного
больше,
Je
ne
crains
plus
la
vie
quand
je
suis
avec
toi
Я
больше
не
боюсь
жизни,
когда
я
с
тобой.
Comme
l'âme
jumelle,
tu
as
séché
les
larmes
Как
родственная
душа,
ты
высушил
слезы,
Qui
coulaient,
qui
croulaient
et
crevaient
sur
mes
joues
Которые
текли,
катились
и
жгли
мои
щеки,
Tu
les
as
séchées
toutes
Ты
высушил
их
все.
Comme
l'homme
habile
tu
m'as
avoué
mes
blâmes
Как
искусный
человек,
ты
указал
мне
на
мои
ошибки,
Sans
effets,
sans
jamais
tout
gâcher
entre
nous
Без
последствий,
никогда
не
разрушая
всё
между
нами,
Sans
tout
gâcher
entre
nous
Не
разрушая
всё
между
нами.
Oui,
la
vie
m'a
offert
de
sublimes
cadeaux
Да,
жизнь
подарила
мне
прекрасные
подарки,
Mais
de
loin
le
plus
beau
Но
самый
прекрасный
из
них,
Je
crois
bien
que
c'est
Я
уверена,
что
это
Oui,
la
vie
m'a
fait
voir
de
grandioses
merveilles
Да,
жизнь
показала
мне
величественные
чудеса,
Mais
de
loin
la
plus
belle
Но
самое
прекрасное
из
них
Je
crois
bien
que
c'est
Joe,
oh
Я
уверена,
что
это
Джо,
о
Joe,
Joe,
Joe,
Joe,
Joe
Джо,
Джо,
Джо,
Джо,
Джо
Bien
plus
qu'un
frère,
oui
bien
plus
que
ça
Намного
больше,
чем
брат,
да,
намного
больше,
Je
ne
crains
plus
rien
quand
je
suis
avec
toi
Я
больше
ничего
не
боюсь,
когда
я
с
тобой.
Oui,
je
sais
que
la
vie
parfois
nous
joue
des
tours
Да,
я
знаю,
что
жизнь
иногда
играет
с
нами
злые
шутки,
Je
le
sais
mais
je
n'ai
pas
peur
quand
je
suis
avec
toi
Я
знаю,
но
я
не
боюсь,
когда
я
с
тобой.
Je
sais
que
le
monde
pourra
nous
rendre
fous
Я
знаю,
что
мир
может
свести
нас
с
ума,
Je
le
sais
mais
je
ne
crains
plus
rien
Я
знаю,
но
я
больше
ничего
не
боюсь,
Quand
je
suis
avec
Joe,
oh
Когда
я
с
Джо,
о
Joe,
Joe,
Joe,
Joe,
Joe
Джо,
Джо,
Джо,
Джо,
Джо
Bien
plus
qu'un
frère,
oui
bien
plus
que
ça
Намного
больше,
чем
брат,
да,
намного
больше,
Je
ne
crains
plus
la
vie
Я
больше
не
боюсь
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Chedid
Attention! Feel free to leave feedback.