Lyrics and translation NACH - Juega
Es
la
ACB
(Juega)
Это
ACB
(Играй)
04-05
(Juega)
04-05
(Играй)
Sí,
tan
solo
juega
Да,
просто
играй
Estoy
on
fire
como
Okulaja,
este
Mc'
no
falla
Я
в
огне,
как
Окулая,
этот
МС
не
промахивается
Leyenda
de
las
canchas
allí
siempre
di
la
talla
Легенда
площадок,
я
всегда
был
на
высоте
Crecí
cerca
de
la
playa
(Costa
este)
Я
вырос
у
пляжа
(Восточное
побережье)
Ningún
defensor
bocazas
impedirá
que
yo
enceste
Никакой
болтливый
защитник
не
помешает
мне
забить
Mira,
adoro
la
presión,
late
más
mi
corazón
Смотри,
я
обожаю
давление,
мое
сердце
бьется
чаще
Es
mi
estilo
vacilón,
así
que
pásame
el
balón
Это
мой
расслабленный
стиль,
так
что
передай
мне
мяч
Soy
el
rey
de
la
pista,
artista
del
basket
ciencia
Я
король
площадки,
художник
баскетбольной
науки
A
veces
individualista
o
mago
de
la
asistencia
Иногда
индивидуалист,
а
иногда
маг
передач
En
tu
cara,
muchos
me
subestimaron
Прямо
в
лицо,
многие
меня
недооценивали
Pero
mi
tiempo
ha
llegado
como
a
Javi
Salgado
Но
мое
время
пришло,
как
у
Хави
Сальгадо
Decíais
que
este
deporte
era
cosa
de
centímetros
Вы
говорили,
что
этот
спорт
- дело
сантиметров
Yo
igual
que
Terrell
Myers
disparé
desde
el
perímetro
Я,
как
Террелл
Майерс,
стрелял
с
периметра
Ahí
lo
tienes,
tres
más
para
mi
gente,
insolente
jugón
Вот,
держи,
еще
три
очка
для
моих
людей,
дерзкий
игрок
La
grada
grita
enloquecida
y
me
motiva
mamón
Трибуны
кричат
как
сумасшедшие,
и
это
меня
мотивирует,
мамон
Tú
ponme
alto
el
listón,
listo
Ты
только
подними
планку
повыше,
готов?
Que
como
Louis
Bullock
os
pulo
en
un
visto
y
no
visto
Я,
как
Луис
Буллок,
отполирую
вас
в
мгновение
ока
El
control
es
vital
para
alcanzar
tu
meta
Контроль
жизненно
важен
для
достижения
твоей
цели
Eres
sensible,
falla
el
tiro
libre,
tiembla
tu
muñeca
Ты
чувствительна,
промахиваешься
с
линии
штрафных,
твоя
рука
дрожит
Pide
tiempo
muerto
y
relájate
Возьми
тайм-аут
и
расслабься
Que
ataco
como
Sergio
Rodríguez,
tú
defiéndete
Я
атакую,
как
Серхио
Родригес,
ты
защищайся
En
cada
salto
vuelo
alto
como
un
globo
sonda
В
каждом
прыжке
я
взлетаю
высоко,
как
метеозонд
Mi
apellido
no
es
Navarro
pero
soy
la
bomba
Моя
фамилия
не
Наварро,
но
я
бомба
Paso
de
ronda,
misión:
ganar
la
copa
Прохожу
раунд,
миссия:
выиграть
кубок
Y
el
año
que
viene
ir
y
machacar
Europa
А
в
следующем
году
поехать
и
разгромить
Европу
Me
arropa
un
público
histérico
Меня
поддерживает
истеричная
публика
Meterla
desde
medio
campo
me
hará
mítico
Забить
с
середины
поля
сделает
меня
легендой
Sé
que
soy
único
con
el
esférico
en
mis
manos
Я
знаю,
что
я
уникален
с
мячом
в
руках
Y
ningún
pressing
me
ahoga
И
никакой
прессинг
меня
не
задушит
De
esta
no
te
salva
ni
el
mismo
Dejan
Bodiroga
От
этого
тебя
не
спасет
даже
сам
Деян
Бодирога
Juega
y
pon
tus
cinco
sentidos
Играй
и
используй
все
пять
чувств
Defiende
a
muerte,
entrena
y
no
des
respiro
Защищайся
до
смерти,
тренируйся
и
не
давай
передышки
El
baloncesto
y
el
rap
son
parecidos
Баскетбол
и
рэп
похожи
Solo
hay
que
clavarlas
para
ganar
el
partido
Просто
нужно
забивать,
чтобы
выиграть
матч
Así
que
juega
Так
что
играй
Juega
y
dalo
todo
en
cada
tiro
Играй
и
отдавай
все
силы
в
каждом
броске
Controla
tus
movimientos
o
habrás
perdido
Контролируй
свои
движения,
или
ты
проиграешь
El
baloncesto
y
el
rap
son
parecidos
Баскетбол
и
рэп
похожи
Solo
hay
que
clavarlas
para
ganar
el
partido
Просто
нужно
забивать,
чтобы
выиграть
матч
Asi
que
juega
Так
что
играй
Es
rap
de
estadios
y
parques
Это
рэп
стадионов
и
парков
Es
rap
de
aros
doblados,
de
redes
de
alambre
Это
рэп
погнутых
колец,
сеток
из
проволоки
Codazos
y
sangre
Локтей
и
крови
Puro
espectáculo,
tu
ponme
obstáculos
Чистое
зрелище,
ты
только
ставь
мне
препятствия
Que
como
Macijauskas
las
enchufo
desde
cualquier
ángulo
Я,
как
Мацияускас,
забиваю
с
любого
угла
Defiende
en
zona,
presiona,
roba
la
bola,
tapona
Защищайся
зоной,
прессингуй,
отбирай
мяч,
блокируй
No
ganarás
si
perdonas,
no
te
honrarán
si
abandonas
Ты
не
победишь,
если
будешь
прощать,
тебя
не
будут
уважать,
если
ты
сдашься
Sácale
brillo
al
banquillo,
pardillo
Отполируй
скамейку
запасных,
салажонок
Me
deslizo
sobre
el
piso
como
Paraiso
Я
скольжу
по
полу,
как
Параисо
Y
te
haré
picadillo
И
превращу
тебя
в
фарш
En
mi
equipo
somos
guerreros,
con
pelo
rapado
В
моей
команде
воины
с
бритыми
головами
Y
magia
entre
los
dedos
como
Alberto
Herreros
И
магия
в
пальцах,
как
у
Альберто
Эррероса
Siempre
entrenados
y
entregados
a
este
juego
Мы
всегда
тренируемся
и
отдаемся
этой
игре
Pa'
que
nos
mires
y
flipes
Чтобы
ты
смотрела
и
офигевала
Somos
Reyes
como
Alfonso
y
Felipe
Мы
короли,
как
Альфонсо
и
Фелипе
En
la
liga
ACB
el
tiempo
transcurre
В
лиге
ACB
время
течет
De
Fernando
Martin
hasta
Pau
Gasol,
el
basket
control
me
aburre
От
Фернандо
Мартина
до
Пау
Газоля,
баскетбольный
контроль
меня
утомляет
Lo
mío
es
el
showtime,
de
tú
a
tú
Мое
- это
шоутайм,
один
на
один
Contrataque,
alley
hoop
y
mate
fíjate
en
Lou
Roe
Контратака,
аллей-уп
и
данк,
посмотри
на
Лу
Ро
Muestra
tu
estilo
y
domina
hasta
que
suene
la
bocina
Покажи
свой
стиль
и
доминируй,
пока
не
зазвучит
сирена
Entra
hasta
la
cocina
y
aprende
de
Argentina
Проникни
до
самой
кухни
и
учись
у
Аргентины
Pepe
Sanchez,
Espil,
Racca,
Gianella,
Oberto,
Hermann,
Scola
Пепе
Санчес,
Эспил,
Ракка,
Джанелла,
Оберто,
Херманн,
Скола
Maestros
en
el
control
de
la
bola
Мастера
владения
мячом
¿Quieres
Guerra
con
Roberto?
pues
concéntrate
Хочешь
войны
с
Роберто?
Тогда
сосредоточься
Que
como
Nacho
Rodríguez
Ведь
я,
как
Начо
Родригес
Soy
un
clásico
sobre
el
parquet
Классика
на
паркете
Mi
plantilla
es
carne
de
play
off
y
si
la
cancha
arde
Моя
команда
создана
для
плей-офф,
и
если
площадка
горит
Y
el
estadio
chilla
aparezco
yo
И
стадион
ревет,
появляюсь
я
Juega
y
pon
tus
cinco
sentidos
Играй
и
используй
все
пять
чувств
Defiende
a
muerte,
entrena
y
no
des
respiro
Защищайся
до
смерти,
тренируйся
и
не
давай
передышки
El
baloncesto
y
el
rap
son
parecidos
Баскетбол
и
рэп
похожи
Solo
hay
que
clavarlas
para
ganar
el
partido
Просто
нужно
забивать,
чтобы
выиграть
матч
Así
que
juega
Так
что
играй
Juega
y
dalo
todo
en
cada
tiro
Играй
и
отдавай
все
силы
в
каждом
броске
Controla
tus
movimientos
o
habrás
perdido
Контролируй
свои
движения,
или
ты
проиграешь
El
baloncesto
y
el
rap
son
parecidos
Баскетбол
и
рэп
похожи
Solo
hay
que
clavarlas
para
ganar
el
partido
Просто
нужно
забивать,
чтобы
выиграть
матч
Así
que
juega
Так
что
играй
Vivir
es
competir
de
forma
noble
Жить
- значит
соревноваться
честно
Por
eso
vuelo
sobre
jugadores
pobres
Поэтому
я
парю
над
слабыми
игроками
Con
figuras
dobles
С
двойными
фигурами
Duelo
de
gigantes
que
de
este
balón
se
adueñan
Поединок
гигантов,
которые
завладевают
этим
мячом
Tu
pívot
es
un
ewok
ante
este,
Roberto
Dueñas
Твой
центровой
- это
эвок
перед
этим,
Роберто
Дуэньяс
Tener
madera
de
líder
se
lleva
en
los
genes
Быть
лидером
заложено
в
генах
Como
Elmer
Bennett
Как
у
Элмера
Беннетта
Ven,
enfréntate,
seré
yo
quien
te
frene,
nene
Давай,
сразись,
я
тебя
остановлю,
малышка
Entrena
y
no
pares
como
Ivan
Corrales
Тренируйся
и
не
останавливайся,
как
Иван
Корралес
Muestra
lo
que
vales
Покажи,
чего
ты
стоишь
Entre
los
profesionales,
nene
Среди
профессионалов,
малышка
Mantén
tu
sangre
fría
en
el
último
cuarto
Сохраняй
хладнокровие
в
последней
четверти
Serás
tú
a
quien
todos
busquen
en
un
final
de
infarto
Это
тебя
все
будут
искать
в
финале,
который
заставит
сердце
биться
чаще
Prueba
un
dribbling
con
tu
Nike
Попробуй
дриблинг
в
своих
Найках
Despacio
y
sin
cortes,
del
aro
de
tu
jardín
Медленно
и
без
резких
движений,
от
кольца
в
твоем
дворе
Al
Palacio
de
los
Deportes
До
Дворца
спорта
Verás
tu
sueño
cumplido,
jugarás
con
los
grandes
Ты
увидишь
свою
мечту
сбывшейся,
будешь
играть
с
великими
Serás
el
rookie
más
temido
como
Rudy
Fernández
Ты
будешь
самым
грозным
новичком,
как
Руди
Фернандес
Con
mi
forma
física
y
mi
técnica
С
моей
физической
формой
и
техникой
Mi
alcance
es
inmenso
Мой
охват
огромен
Vuestra
táctica
patética
os
lleva
al
descenso
Ваша
жалкая
тактика
ведет
вас
к
вылету
En
cada
bloqueo,
en
cada
reverso
В
каждом
блоке,
в
каждом
развороте
Ponle
sentimiento
en
cada
rebote
Вкладывай
душу
в
каждый
отскок
En
cada
lanzamiento
В
каждом
броске
Tan
solo
juega
y
déjate
llevar
Просто
играй
и
отпускай
себя
Deberás
pelear
hasta
estar
en
el
All
Star
Ты
должна
бороться,
пока
не
попадешь
на
Матч
всех
звезд
Juega,
no
falles,
juega,
en
estadios
y
calles,
sí
Играй,
не
промахивайся,
играй,
на
стадионах
и
улицах,
да
Coge
el
balón,
machácalo
Возьми
мяч,
разбей
его
Eres
el
rey
del
playground
Ты
королева
площадки
De
la
liga,
así
que
juega,
juega,
juega
Лиги,
так
что
играй,
играй,
играй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oriol Prieto Sanchez, Ignacio Fornes Olmo
Album
Juega
date of release
15-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.