NACH - La nuit je mens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NACH - La nuit je mens




La nuit je mens
Ночью я лгу
On m'a vu dans le Vercors, sauter à l'élastique
Меня видели в Веркоре, прыгающим с тарзанки,
Voleur d'amphores au fond des criques
Вором амфор на дне бухт.
J'ai fait la cour à des murènes
Я ухаживал за муренами,
J'ai fait l'amour, j'ai fait le mort, t'étais pas née
Я занимался любовью, я притворялся мертвым, тебя еще не было на свете.
À la station balnéaire, tu t'es pas fait prier
На морском курорте ты не стала ломаться,
J'étais gant de crin, geyser, pour un peu, je trempais
Я был как жесткая мочалка, гейзер, чуть было не промок,
Histoire d'eau
Водяная история.
La nuit je mens, je prends des trains à travers la plaine
Ночью я лгу, сажусь на поезда, пересекающие равнину,
La nuit je mens, je m'en lave les mains
Ночью я лгу, умываю руки.
J'ai dans les bottes des montagnes de questions
В моих сапогах горы вопросов,
subsiste encore ton écho
Где все еще живет твое эхо,
subsiste encore ton écho
Где все еще живет твое эхо.
J'ai fait la saison dans cette boite crânienne
Я провел сезон в этой черепной коробке,
Tes pensées, je les faisais miennes
Твои мысли я сделал своими.
Mais t'accaparer, seulement t'as qu'à parer
Но чтобы завладеть тобой, тебе всего лишь нужно парировать.
D'estrade en estrade, j'ai vu danser tant de malentendus
От эстрады к эстраде я видел, как танцуют столько недоразумений,
Des kilomètres de vie en rose
Километры жизни в розовом цвете.
Un jour au cirque, un autre à chercher à te plaire
Один день в цирке, другой в поисках твоего расположения,
Dresseur de loulous, dynamiteur d'aqueducs
Укротитель зверушек, подрывник акведуков.
La nuit je mens, je prends des trains à travers la plaine
Ночью я лгу, сажусь на поезда, пересекающие равнину,
La nuit je mens, effrontément
Ночью я лгу, нагло.
J'ai dans les bottes des montagnes de questions
В моих сапогах горы вопросов,
subsiste encore ton écho
Где все еще живет твое эхо,
subsiste encore ton écho
Где все еще живет твое эхо.





Writer(s): Jean Fauque, Edith Fambuena, Alain Bashung, Jean-louis Pierot


Attention! Feel free to leave feedback.