Lyrics and translation NACH - Le bon moment
Le bon moment
Правильный момент
Parfois
dans
mes
rêves
je
t′imagine
Иногда
в
своих
снах
я
представляю
тебя
Et
sens
ton
petit
corps
fragile
contre
moi
И
ощущаю
твое
хрупкое
тельце
прижавшимся
ко
мне
Plongeant
mon
regard
dans
tes
yeux
Вглядываясь
в
твои
глаза
Que
je
vois
souvent
plus
brun
que
bleu,
comme
moi,
ah-ah
Которые
я
часто
вижу
карими,
как
и
мои,
а-ха
Mais
au
réveil
tu
n'es
pas
là
et
j′ai
le
ventre
vide
Но
при
пробуждении
тебя
нет
рядом,
и
я
испытываю
пустоту
Comme
une
étincelle
qui
s'en
va
quand
l'aube
se
défile
Как
искра,
которая
гаснет,
когда
наступает
рассвет
Mais
je
me
relève
lentement
troublé
et
je
déambule
Но
я
медленно
встаю,
растерянный,
и
брожу
Puis
tout
redeviens
comme
avant,
avant
que
tout
bascule
Затем,
все
становится,
как
прежде,
прежде,
чем
все
изменилось
J′attends
le
bon
moment
(pour
toi
et
pour
moi)
Я
жду
правильного
момента
(для
тебя
и
для
себя)
J′attends
d'être
maman
(pour
la
première
fois)
Я
жду,
когда
я
стану
мамой
(впервые)
Et
si
je
prends
mon
temps
(tu
sais,
mon
enfant)
И
если
я
замешкаюсь
(ты
же
знаешь,
дитя
мое)
C′est
parce
que
j'attends
le
bon
moment
pour
nous
Это
потому
что
я
жду
правильного
момента
для
нас
Quand
reviens
la
nuit
tout
recommence
Когда
наступает
ночь,
все
повторяется
Réapparaît
ton
sourire
immense
si
beau,
oh-oh
Снова
появляется
твоя
прекрасная
улыбка,
о-о
Et
puis
sans
embrouille
au
crépuscule
danse
И
без
суеты
в
сумерках
танцуешь
Déjà
tes
pieds
minuscules
sur
ma
peau,
oh-oh
И
твои
крошечные
ножки
на
моей
коже,
о-о
Dis,
serais-je,
mon
enfant,
serai-
je
à
la
hauteur
Скажи,
буду
ли
я,
дитя
мое,
буду
ли
я
на
высоте
De
ce
tourbillon
qui
nous
attend,
de
ce
si
grand
bonheur?
В
этом
вихре
событий,
которые
нас
ждут,
в
таком
большом
счастье?
Mais
dis,
serais-je,
mon
enfant,
serais-je
une
bonne
mère?
Но
скажи,
буду
ли
я,
дитя
мое,
буду
ли
я
хорошей
матерью?
Dis,
si
j′aime
fort
et
si
j'apprends,
crois-tu
que
je
saurais
faire?
Скажи,
если
я
сильно
полюблю
и
буду
учиться,
думаешь,
у
меня
получится?
J′attends
le
bon
moment
(pour
toi
et
pour
moi)
Я
жду
правильного
момента
(для
тебя
и
для
себя)
J'attends
d'être
maman
(pour
la
première
fois)
Я
жду,
когда
я
стану
мамой
(впервые)
Et
si
je
prends
mon
temps
(tu
sais,
mon
enfant)
И
если
я
замешкаюсь
(ты
же
знаешь,
дитя
мое)
C′est
parce
que
j′attends
le
bon
moment
pour
nous
Это
потому
что
я
жду
правильного
момента
для
нас
Souvent
il
m'arrive
de
penser
que
toi
et
moi
on
se
connaît
déjà,
ah-ah
Часто
я
думаю,
что
мы
с
тобой
уже
знакомы,
а-ха
Comme
deux
âmes-sœurs,
deux
âmes
scellés
Как
две
родственные
души,
две
скрепленные
души
Qui
se
seraient
rencontrées
pleins
de
fois,
ah-ah
Которые
встречались
множество
раз,
а-ха
Dis,
mon
enfant,
quand
ce
sera,
quand
ce
sera
la
bonne
Скажи,
дитя
мое,
когда
это
случится,
когда
это
будет
правильно
Quand
je
sentirai
au
fond
de
moi
ton
cœur
qui
résonne
Когда
я
почувствую
внутри
себя
твое
бьющиеся
сердечко
Quand
tous
les
deux,
l′un
contre
l'autre,
nous,
les
inséparables
Когда
мы
вдвоем,
прижавшись
друг
к
другу,
две
неразлучные
души
Nous
commencerons
en
vrai,
enfin,
à
vivre
l′inoubliable
Мы
начнем
по-настоящему,
наконец,
жить
незабываемым
J'attends
le
bon
moment
(pour
toi
et
pour
moi)
Я
жду
правильного
момента
(для
тебя
и
для
себя)
J′attends
d'être
maman
(pour
la
première
fois)
Я
жду,
когда
я
стану
мамой
(впервые)
Et
si
je
prends
mon
temps
(tu
sais,
mon
enfant)
И
если
я
замешкаюсь
(ты
же
знаешь,
дитя
мое)
C'est
parce
que
j′attends
le
bon
moment
pour
nous
Это
потому
что
я
жду
правильного
момента
для
нас
J′attends
le
bon
moment
(pour
toi
et
pour
moi)
Я
жду
правильного
момента
(для
тебя
и
для
себя)
J'attends
d′être
maman
(pour
la
première
fois)
Я
жду,
когда
я
стану
мамой
(впервые)
Et
si
je
prends
mon
temps
(tu
sais,
mon
enfant)
И
если
я
замешкаюсь
(ты
же
знаешь,
дитя
мое)
C'est
parce
que
j′attends
le
bon
moment
pour
nous
Это
потому
что
я
жду
правильного
момента
для
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Chedid
Attention! Feel free to leave feedback.