Lyrics and translation NACH - Nous deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
toujours
su
que
c'était
toi
I
always
know
it
was
you
J'ai
longtemps
attendu
car
tu
ne
le
voyais
pas
I
waited
for
a
long
time
cause
you
didn't
see
it
Maintes
fois,
j'ai
tenté
de
te
retenir
Times
I
tried
to
hold
you
back
D'ouvrir
enfin
mon
cœur,
de
te
dire
To
open
my
heart
and
tell
you
Que
j'voyais
rien
de
plus
beau
That
I
saw
nothing
more
beautiful
De
plus
beau
que
nous
deux
More
beautiful
than
the
two
of
us
Que
j'étais
tombé
amoureux
That
I
had
fallen
in
love
De
nous
deux
With
the
two
of
us
De
nous
deux
With
the
two
of
us
J'ai
longuement
hésité,
ça
me
faisait
trop
peur
I
hesitated
for
a
long
time,
it
scared
me
too
much
De
t'entendre
si
fort
tout
au
fond
de
mon
cœur
To
hear
you
so
loud
in
the
depths
of
my
heart
Mais
même
quand
je
cherchais
d'autres
paradis
But
even
when
I
looked
for
other
paradises
Je
dois
bien
te
l'avouer
aujourd'hui
I
assure
you
today
J'voyais
rien
de
plus
beau
I
saw
nothing
more
beautiful
De
plus
beau
que
nous
deux
More
beautiful
than
the
two
of
us
J'étais
tombée
amoureuse
I
had
fallen
in
love
De
nous
deux
With
the
two
of
us
De
nous
deux
With
the
two
of
us
Nous
voilà
toi
et
moi,
roi
et
reine
Here
we
are,
you
and
I,
king
and
queen
Unis
comme
nos
deux
mains
qui
se
tiennent
United
like
our
two
hands
that
hold
each
other
Devant
tous
nos
amours,
nos
amis
In
front
of
all
our
loves,
our
friends
Nous
échangeons
nos
noms
et
nos
oui
We
exchange
our
names
and
our
yes
Car
y
a
rien
de
plus
beau,
de
plus
beau
que
nous
deux
Because
there
is
nothing
more
beautiful,
more
beautiful
than
the
two
of
us
On
est
tellement,
tellement
amoureux
We
are
so,
so
in
love
De
nous
deux
With
the
two
of
us
De
nous
deux
With
the
two
of
us
Oh,
y
a
rien
de
plus
beau
Oh,
there
is
nothing
more
beautiful
De
plus
beau
que
nous
deux
More
beautiful
than
the
two
of
us
On
est
tellement,
tellement
amoureux
We
are
so,
so
in
love
De
nous
deux
With
the
two
of
us
De
nous
deux
With
the
two
of
us
De
nous
deux
With
the
two
of
us
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nach
Attention! Feel free to leave feedback.