Lyrics and translation NACH - Poesía Difusa
Poesía Difusa
Размытая поэзия
Lo
que
motivó
el
comienzo
Что
послужило
началом
Fue
que
las
vidas
que
presencio
Это
то,
что
я
вижу
в
жизни
No
merecen
el
silencio
Не
заслуживает
молчания
Fue
porque
el
hip-hop
apareció
Это
потому,
что
хип-хоп
появился
Del
amor
entre
poesía
y
ritmo
Из
любви
между
поэзией
и
ритмом
Y
por
las
aguas
de
ese
río
mi
vida
fluyó
И
по
водам
этой
реки
течет
моя
жизнь
O
fue
porque
en
el
gusto
por
competir
Или
это
потому,
что
в
желании
соперничать
No
hay
lugar
para
el
cansancio,
qué
se
yo
Нет
места
для
усталости,
не
знаю
Pero
sucedió
Но
это
произошло
Pasé
de
ser
anónimo
a
ser
casi
famoso
bajo
mínimos
Я
превратился
из
анонима
в
почти
знаменитость
в
самом
низу
¿Y
acaso
eso
os
conmovió?
И
разве
это
вас
не
тронуло?
Porque
al
parecer
mi
mano
Потому
что,
похоже,
моя
рука
En
contacto
con
un
micrófono
Прикасаясь
к
микрофону
Me
convirtió
en
pirómano
y
París
ardió
Превратила
меня
в
поджигателя,
и
Париж
сгорел
Adiós,
París,
adiós
Прощай,
Париж,
прощай
Adiós,
MC's,
adiós
Прощайте,
MC,
прощай
Que
usted
vaya
con
Dios
Да
пребудет
с
тобой
Бог
Y
si
baja
por
esas
calles
И
если
вы
идете
по
этим
улицам
Será
mejor
que
le
acompañen
uno
o
dos
Лучше
бы
вас
сопровождали
еще
один
или
двое
Qué
pesada
es
esta
espada
que
desenvaino
con
sudor
Как
тяжел
этот
меч,
который
я
вытаскиваю
с
потом
La
soledad
del
príncipe
sin
reino
Одиночество
принца
без
королевства
La
soledad
del
hombre
sin
calor
Одиночество
человека
без
тепла
Será
que
es
porque
ya
no
me
peino
Может
быть,
это
потому,
что
я
больше
не
причесываюсь
Ni
me
preparo,
ni
visto
raro
Не
готовлюсь,
не
одеваюсь
странно
Ni
uso
perfumes
caros
cuando
salgo
en
busca
de
amor
И
не
пользуюсь
дорогими
духами,
когда
ищу
любви
Soy
el
mismo
chico
educado
Я
тот
же
воспитанный
парень
Que
con
un
rap
vulgar
suena
en
tu
radio
cada
día
Что
с
вульгарным
рэпом
звучит
на
твоем
радио
каждый
день
Y
que
desde
el
extrarradio
И
что
из
окраин
Ha
conquistado
a
la
más
alta
burguesía
Завоевал
самую
высшую
буржуазию
¿Pero
qué
falla?
Но
что
не
так?
Soy
yo
en
esa
pantalla
Я
- на
этом
экране
Soy
yo
en
esa
cola
del
paro
Я
- в
этой
очереди
безработных
Comparo
mi
vida
con
la
tirada
de
un
dado
Я
сравниваю
свою
жизнь
с
броском
кубика
Y
sale
cero
y
cero
y
cero
И
выпадает
ноль,
ноль
и
ноль
Yo
solo
espero
ser
más
certero
Я
только
надеюсь
быть
более
точным
Salir
de
este
agujero
en
el
que
estoy
atrapado
Выбраться
из
этой
дыры,
в
которой
я
застрял
Soñador:
aún
duermo
con
Peter
Pan
a
mi
lado
Мечтатель:
я
все
еще
сплю
с
Питером
Пэном
рядом
со
мной
Preguntándome
si
alguien
ahí
afuera
Задаваясь
вопросом,
поймет
ли
кто-нибудь
там
Entenderá
a
un
tipo
tan
complicado
Такого
сложного
парня,
как
я
Pero
una
extraña
fuerza
me
persigue
Но
какая-то
странная
сила
преследует
меня
Me
dice:
"tú
simplemente
vive
Говорит
мне:
"Ты
просто
живи
Tú
simplemente
escribe
Ты
просто
пиши
Decide
en
tiempo
récord
y
olvida
el
rencor"
Решай
в
рекордно
короткие
сроки
и
забудь
обиду"
Y
recuerda
lo
que
el
viejo
dijo
И
помни,
что
сказал
старик
"Hijo,
en
lo
que
sea,
pero
el
mejor"
"Сынок,
кем
бы
ты
ни
был,
но
будь
лучшим"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aitor Millan Fernandez, Ignacio Fornes Olmo
Attention! Feel free to leave feedback.